Bunka
Budaya Jepang yang paling sering muncul di situasi nyata: sopan santun, kerja, makan, dan perilaku publik.
Bungkuk ringan
Sapaan santai dan aman untuk banyak situasi.
Example
おはようございます。
Do
Turunkan kepala sedikit saat menyapa.
Avoid
Jangan menatap terlalu tajam sambil membungkuk.
Bungkuk 15 derajat
Untuk sapaan standar ke rekan atau pelanggan.
Example
よろしくお願いします。
Do
Badan tegak, lalu bungkuk singkat.
Avoid
Jangan terlalu dalam untuk sapaan biasa.
Bungkuk 30 derajat
Lebih sopan untuk ucapan terima kasih atau maaf.
Example
ありがとうございます。
Do
Bungkuk lebih jelas dan tetap tenang.
Avoid
Jangan terburu-buru ketika mengucapkan apology.
Bungkuk 45 derajat
Untuk permintaan maaf atau rasa hormat yang lebih besar.
Example
申し訳ございません。
Do
Gunakan saat situasi formal atau serius.
Avoid
Jangan dipakai secara berlebihan di semua situasi.
Otsukaresama culture
Sapaan kerja yang menandakan saling menghargai.
Example
お疲れさまです。
Do
Ucapkan saat bertemu atau selesai kerja.
Avoid
Jangan bingung dengan sapaan casual biasa.
Hō-Ren-Sō
Lapor, konsultasi, dan komunikasi yang rapi ke atasan.
Example
確認します。
Do
Beritahu progres lebih cepat daripada menunggu masalah membesar.
Avoid
Jangan menyimpan masalah sendiri terlalu lama.
Tepat waktu
Datang lebih awal terasa lebih aman daripada mepet.
Example
少々お待ちください。
Do
Siapkan barang dan cek jadwal sebelumnya.
Avoid
Jangan datang tepat waktu kalau ada risiko telat sedikit.
Catatan kerja
Membantu supaya instruksi tidak hilang.
Example
メモを取ります。
Do
Tulis poin penting segera setelah briefing.
Avoid
Jangan hanya mengandalkan ingatan.
Desu / masu
Bentuk aman untuk percakapan sopan sehari-hari.
Example
ありがとうございます。
Do
Gunakan saat bicara ke orang yang belum akrab.
Avoid
Jangan terlalu cepat lompat ke gaya kasual.
Keigo sederhana
Bentuk hormat yang sering muncul di kerja dan service.
Example
少々お待ちください。
Do
Pilih kata yang lebih sopan saat berbicara ke pelanggan.
Avoid
Jangan pakai bentuk casual ke pelanggan.
Minta tolong dengan lembut
Nada bicara sering penting sama seperti isi kalimat.
Example
お願いします。
Do
Pakai frasa sopan dan suara tenang.
Avoid
Jangan terdengar terlalu memerintah.
Register switching
Pindah antara sopan dan casual sesuai lawan bicara.
Example
よろしくお願いします。
Do
Sesuaikan dengan relasi, umur, dan situasi.
Avoid
Jangan campur terlalu acak dalam satu percakapan.
Itadakimasu
Diucapkan sebelum makan sebagai bentuk apresiasi.
Example
いただきます。
Do
Ucapkan sebelum mulai makan.
Avoid
Jangan mulai makan sebelum semua siap kalau di meja bersama.
Gochisousama
Diucapkan setelah selesai makan.
Example
ごちそうさまでした。
Do
Ucapkan setelah makan sebagai tanda terima kasih.
Avoid
Jangan pergi diam-diam tanpa respons.
Jaga volume suara
Makan enak tetap sopan dan tidak mengganggu.
Example
静かに食べます。
Do
Bicara pelan saat makan di tempat umum.
Avoid
Jangan terlalu keras atau terlalu ramai.
Pesan dengan sopan
Cara memesan yang rapi di restoran atau konbini.
Example
これをください。
Do
Sebutkan item dengan jelas dan singkat.
Avoid
Jangan terlalu banyak bercakap kalau antre panjang.
Bicara pelan di transportasi
Kereta dan bus biasanya ruang yang tenang.
Example
電車の中では静かにします。
Do
Turunkan suara saat ngobrol.
Avoid
Jangan telepon panjang di dalam kereta.
Antre rapi
Mengikuti barisan itu penting di banyak tempat.
Example
並びます。
Do
Tunggu giliran dengan sabar.
Avoid
Jangan potong antrean.
Bawa pulang sampah
Tempat sampah tidak selalu mudah ditemukan.
Example
ゴミを持ち帰ります。
Do
Simpan sampah sampai ketemu tempat yang tepat.
Avoid
Jangan meninggalkan sampah sembarangan.
Perhatikan ruang orang lain
Jaga jarak dan jangan terlalu invasif.
Example
少し離れます。
Do
Beri ruang saat bicara atau lewat.
Avoid
Jangan berdiri terlalu dekat tanpa alasan.