Nihongo Study

Belajar bahasa Jepang lewat hiragana, katakana, kanji, dan latihan singkat yang mobile-friendly.

Kaiwa
304 scenarios

Kaiwa Renshuu

Latihan dialog pendek yang bisa dipakai langsung di kerja, service, travel, dan percakapan harian.

Work-life focus

304 items tagged

Default focus disimpan di browser supaya work-life mode tetap aktif saat kamu balik lagi.

Greetings
Starter

Pagi hari

Selamat pagi.

おはようございます。

Ohayou gozaimasu.

Breakdown

おはよう = pagi, ございます = bentuk sopan

Response

Sering dijawab dengan おはようございます。

Greetings
Basic

Terima kasih

Terima kasih.

ありがとうございます。

Arigatou gozaimasu.

Breakdown

ありがとう = terima kasih, ございます = sopan

Response

Balasan umum: どういたしまして。

Greetings
Basic

Minta izin masuk

Permisi.

失礼します。

Shitsurei shimasu.

Breakdown

失礼 = tidak sopan / permisi, します = melakukan

Response

Dipakai saat masuk atau meninggalkan ruangan.

Greetings
Starter

Sapaan pagi di kerja

Selamat pagi.

おはようございます。

Ohayou gozaimasu.

Breakdown

Sapaan pagi sopan yang sangat umum.

Response

Dipakai di office, factory, hotel, dan restaurant.

Greetings
Basic

Pamit pulang duluan

Permisi, saya pulang duluan.

お先に失礼します。

Osaki ni shitsurei shimasu.

Breakdown

お先に = lebih dulu, 失礼します = permisi

Response

Budaya kantor yang sangat penting.

Greetings
Basic

Terima kasih sopan

Terima kasih banyak.

どうもありがとうございます。

Doumo arigatou gozaimasu.

Breakdown

どうも = sangat, ありがとうございます = terima kasih

Response

Nada lebih hangat dari arigatou biasa.

Greetings
Basic

Minta izin lewat

Permisi, saya lewat.

すみません、通ります。

Sumimasen, toorimasu.

Breakdown

通ります = lewat / akan lewat

Response

Penting di tempat kerja ramai.

Greetings
Study

Minta bantuan lagi nanti

Mohon bantuannya lagi nanti.

またお願いします。

Mata onegaishimasu.

Breakdown

また = lagi, お願いします = mohon bantuannya

Response

Dipakai setelah selesai urusan.

Greetings
Study

Menolak dengan sopan

Untuk kali ini saya menahan diri.

今回は遠慮します。

Konkai wa enryo shimasu.

Breakdown

今回は = kali ini, 遠慮します = menahan diri

Response

Sopan saat menolak ajakan.

Greetings
Starter

Menyapa saat tiba di kerja

Selamat pagi.

おはようございます。

Ohayou gozaimasu.

Breakdown

Sapaan pagi sopan.

Response

Sangat umum di office, factory, hotel, dan restaurant.

Greetings
Starter

Ketemu orang baru

Senang bertemu denganmu.

はじめまして。

Hajimemashite.

Breakdown

Sapaan perkenalan pertama.

Response

Biasanya diikuti よろしくお願いします。

Greetings
Basic

Minta maaf singkat

Maaf / permisi.

すみません。

Sumimasen.

Breakdown

Kata serbaguna untuk minta maaf atau memanggil orang.

Response

Bisa dipakai di banyak situasi.

Greetings
Study

Minta dipahami

Mohon dimengerti.

ご理解ください。

Gorikai kudasai.

Breakdown

ご理解 = pemahaman, ください = mohon

Response

Sopan untuk situasi formal.

Greetings
Starter

Pertama kali bertemu - untuk lanjut ngobrol sopan

Senang bertemu denganmu. Mohon bantuannya. / Mohon bantuannya untuk hari ini juga.

はじめまして。よろしくお願いします。 今日もよろしくお願いします。

Hajimemashite. Yoroshiku onegaishimasu. Kyou mo yoroshiku onegaishimasu.

Breakdown

はじめまして = pertama kali bertemu, よろしくお願いします = mohon bantuannya | 今日もよろしくお願いします = tambahan konteks

Response

Dipakai saat mulai interaksi atau kerja sama.

Greetings
Basic

Pertama kali bertemu - minta waktu sebentar

Senang bertemu denganmu. Mohon bantuannya. / Boleh minta sebentar waktunya?

はじめまして。よろしくお願いします。 少しお時間いいですか。

Hajimemashite. Yoroshiku onegaishimasu. Sukoshi ojikan ii desu ka.

Breakdown

はじめまして = pertama kali bertemu, よろしくお願いします = mohon bantuannya | 少しお時間いいですか = tambahan konteks

Response

Cocok sebelum bertanya atau minta bantuan.

Greetings
Study

Pertama kali bertemu - lanjut kontak lagi

Senang bertemu denganmu. Mohon bantuannya. / Saya akan menghubungi lagi.

はじめまして。よろしくお願いします。 また連絡します。

Hajimemashite. Yoroshiku onegaishimasu. Mata renraku shimasu.

Breakdown

はじめまして = pertama kali bertemu, よろしくお願いします = mohon bantuannya | また連絡します = tambahan konteks

Response

Bisa dipakai setelah follow-up.

Greetings
Starter

Pertama kali bertemu - chat formal

Senang bertemu denganmu. Mohon bantuannya. / Terima kasih atas bantuan / kerja samanya.

はじめまして。よろしくお願いします。 お世話になっております。

Hajimemashite. Yoroshiku onegaishimasu. Osewa ni natte orimasu.

Breakdown

はじめまして = pertama kali bertemu, よろしくお願いします = mohon bantuannya | お世話になっております = tambahan konteks

Response

Sapaan formal untuk email dan kantor.

Greetings
Basic

Pertama kali bertemu - minta cek dulu

Senang bertemu denganmu. Mohon bantuannya. / Mohon diperiksa.

はじめまして。よろしくお願いします。 ご確認ください。

Hajimemashite. Yoroshiku onegaishimasu. Gokakunin kudasai.

Breakdown

はじめまして = pertama kali bertemu, よろしくお願いします = mohon bantuannya | ご確認ください = tambahan konteks

Response

Pakai saat minta orang mengecek sesuatu.

Greetings
Study

Pertama kali bertemu - menutup interaksi dengan sopan

Senang bertemu denganmu. Mohon bantuannya. / Terima kasih untuk hari ini.

はじめまして。よろしくお願いします。 本日はありがとうございます。

Hajimemashite. Yoroshiku onegaishimasu. Honjitsu wa arigatou gozaimasu.

Breakdown

はじめまして = pertama kali bertemu, よろしくお願いします = mohon bantuannya | 本日はありがとうございます = tambahan konteks

Response

Bagus saat selesai meeting atau layanan.

Greetings
Starter

Pertama kali bertemu - pergi duluan

Senang bertemu denganmu. Mohon bantuannya. / Permisi / saya pamit.

はじめまして。よろしくお願いします。 失礼します。

Hajimemashite. Yoroshiku onegaishimasu. Shitsurei shimasu.

Breakdown

はじめまして = pertama kali bertemu, よろしくお願いします = mohon bantuannya | 失礼します = tambahan konteks

Response

Dipakai saat masuk atau keluar ruangan.

Greetings
Basic

Pertama kali bertemu - pulang duluan

Senang bertemu denganmu. Mohon bantuannya. / Permisi, saya pulang duluan.

はじめまして。よろしくお願いします。 お先に失礼します。

Hajimemashite. Yoroshiku onegaishimasu. Osaki ni shitsurei shimasu.

Breakdown

はじめまして = pertama kali bertemu, よろしくお願いします = mohon bantuannya | お先に失礼します = tambahan konteks

Response

Dipakai saat keluar sebelum orang lain.

Greetings
Study

Pertama kali bertemu - cek kondisi orang lain

Senang bertemu denganmu. Mohon bantuannya. / Apa kabar?

はじめまして。よろしくお願いします。 お元気ですか。

Hajimemashite. Yoroshiku onegaishimasu. Ogenki desu ka.

Breakdown

はじめまして = pertama kali bertemu, よろしくお願いします = mohon bantuannya | お元気ですか = tambahan konteks

Response

Sapaan ringan untuk membuka percakapan.

Greetings
Starter

Pertama kali bertemu - bertemu lagi besok

Senang bertemu denganmu. Mohon bantuannya. / Sampai besok.

はじめまして。よろしくお願いします。 また明日。

Hajimemashite. Yoroshiku onegaishimasu. Mata ashita.

Breakdown

はじめまして = pertama kali bertemu, よろしくお願いします = mohon bantuannya | また明日 = tambahan konteks

Response

Ringkas dan natural untuk sehari-hari.

Greetings
Basic

Pertama kali bertemu - minta ulang sekali lagi

Senang bertemu denganmu. Mohon bantuannya. / Sekali lagi, tolong.

はじめまして。よろしくお願いします。 もう一度お願いします。

Hajimemashite. Yoroshiku onegaishimasu. Mou ichido onegaishimasu.

Breakdown

はじめまして = pertama kali bertemu, よろしくお願いします = mohon bantuannya | もう一度お願いします = tambahan konteks

Response

Dipakai saat tidak mendengar atau belum paham.

Greetings
Study

Pertama kali bertemu - membantu orang lain

Senang bertemu denganmu. Mohon bantuannya. / Sangat membantu.

はじめまして。よろしくお願いします。 助かります。

Hajimemashite. Yoroshiku onegaishimasu. Tasukarimasu.

Breakdown

はじめまして = pertama kali bertemu, よろしくお願いします = mohon bantuannya | 助かります = tambahan konteks

Response

Ungkapan apresiasi yang singkat.

Greetings
Starter

Pertama kali bertemu - minta kerja sama formal

Senang bertemu denganmu. Mohon bantuannya. / Mohon kerja samanya.

はじめまして。よろしくお願いします。 よろしくお願いいたします。

Hajimemashite. Yoroshiku onegaishimasu. Yoroshiku onegai itashimasu.

Breakdown

はじめまして = pertama kali bertemu, よろしくお願いします = mohon bantuannya | よろしくお願いいたします = tambahan konteks

Response

Versi lebih formal dari よろしくお願いします。

Greetings
Basic

Pagi hari - untuk lanjut ngobrol sopan

Selamat pagi. / Mohon bantuannya untuk hari ini juga.

おはようございます。 今日もよろしくお願いします。

Ohayou gozaimasu. Kyou mo yoroshiku onegaishimasu.

Breakdown

おはよう = pagi, ございます = bentuk sopan | 今日もよろしくお願いします = tambahan konteks

Response

Dipakai saat mulai interaksi atau kerja sama.

Greetings
Study

Pagi hari - minta waktu sebentar

Selamat pagi. / Boleh minta sebentar waktunya?

おはようございます。 少しお時間いいですか。

Ohayou gozaimasu. Sukoshi ojikan ii desu ka.

Breakdown

おはよう = pagi, ございます = bentuk sopan | 少しお時間いいですか = tambahan konteks

Response

Cocok sebelum bertanya atau minta bantuan.

Greetings
Starter

Pagi hari - lanjut kontak lagi

Selamat pagi. / Saya akan menghubungi lagi.

おはようございます。 また連絡します。

Ohayou gozaimasu. Mata renraku shimasu.

Breakdown

おはよう = pagi, ございます = bentuk sopan | また連絡します = tambahan konteks

Response

Bisa dipakai setelah follow-up.

Greetings
Basic

Pagi hari - chat formal

Selamat pagi. / Terima kasih atas bantuan / kerja samanya.

おはようございます。 お世話になっております。

Ohayou gozaimasu. Osewa ni natte orimasu.

Breakdown

おはよう = pagi, ございます = bentuk sopan | お世話になっております = tambahan konteks

Response

Sapaan formal untuk email dan kantor.

Greetings
Study

Pagi hari - minta cek dulu

Selamat pagi. / Mohon diperiksa.

おはようございます。 ご確認ください。

Ohayou gozaimasu. Gokakunin kudasai.

Breakdown

おはよう = pagi, ございます = bentuk sopan | ご確認ください = tambahan konteks

Response

Pakai saat minta orang mengecek sesuatu.

Greetings
Starter

Pagi hari - menutup interaksi dengan sopan

Selamat pagi. / Terima kasih untuk hari ini.

おはようございます。 本日はありがとうございます。

Ohayou gozaimasu. Honjitsu wa arigatou gozaimasu.

Breakdown

おはよう = pagi, ございます = bentuk sopan | 本日はありがとうございます = tambahan konteks

Response

Bagus saat selesai meeting atau layanan.

Greetings
Basic

Pagi hari - pergi duluan

Selamat pagi. / Permisi / saya pamit.

おはようございます。 失礼します。

Ohayou gozaimasu. Shitsurei shimasu.

Breakdown

おはよう = pagi, ございます = bentuk sopan | 失礼します = tambahan konteks

Response

Dipakai saat masuk atau keluar ruangan.

Greetings
Study

Pagi hari - pulang duluan

Selamat pagi. / Permisi, saya pulang duluan.

おはようございます。 お先に失礼します。

Ohayou gozaimasu. Osaki ni shitsurei shimasu.

Breakdown

おはよう = pagi, ございます = bentuk sopan | お先に失礼します = tambahan konteks

Response

Dipakai saat keluar sebelum orang lain.

Greetings
Starter

Pagi hari - cek kondisi orang lain

Selamat pagi. / Apa kabar?

おはようございます。 お元気ですか。

Ohayou gozaimasu. Ogenki desu ka.

Breakdown

おはよう = pagi, ございます = bentuk sopan | お元気ですか = tambahan konteks

Response

Sapaan ringan untuk membuka percakapan.

Greetings
Basic

Pagi hari - bertemu lagi besok

Selamat pagi. / Sampai besok.

おはようございます。 また明日。

Ohayou gozaimasu. Mata ashita.

Breakdown

おはよう = pagi, ございます = bentuk sopan | また明日 = tambahan konteks

Response

Ringkas dan natural untuk sehari-hari.

Greetings
Study

Pagi hari - minta ulang sekali lagi

Selamat pagi. / Sekali lagi, tolong.

おはようございます。 もう一度お願いします。

Ohayou gozaimasu. Mou ichido onegaishimasu.

Breakdown

おはよう = pagi, ございます = bentuk sopan | もう一度お願いします = tambahan konteks

Response

Dipakai saat tidak mendengar atau belum paham.

Greetings
Starter

Pagi hari - membantu orang lain

Selamat pagi. / Sangat membantu.

おはようございます。 助かります。

Ohayou gozaimasu. Tasukarimasu.

Breakdown

おはよう = pagi, ございます = bentuk sopan | 助かります = tambahan konteks

Response

Ungkapan apresiasi yang singkat.

Greetings
Basic

Pagi hari - minta kerja sama formal

Selamat pagi. / Mohon kerja samanya.

おはようございます。 よろしくお願いいたします。

Ohayou gozaimasu. Yoroshiku onegai itashimasu.

Breakdown

おはよう = pagi, ございます = bentuk sopan | よろしくお願いいたします = tambahan konteks

Response

Versi lebih formal dari よろしくお願いします。

Greetings
Study

Terima kasih - untuk lanjut ngobrol sopan

Terima kasih. / Mohon bantuannya untuk hari ini juga.

ありがとうございます。 今日もよろしくお願いします。

Arigatou gozaimasu. Kyou mo yoroshiku onegaishimasu.

Breakdown

ありがとう = terima kasih, ございます = sopan | 今日もよろしくお願いします = tambahan konteks

Response

Dipakai saat mulai interaksi atau kerja sama.

Greetings
Starter

Terima kasih - minta waktu sebentar

Terima kasih. / Boleh minta sebentar waktunya?

ありがとうございます。 少しお時間いいですか。

Arigatou gozaimasu. Sukoshi ojikan ii desu ka.

Breakdown

ありがとう = terima kasih, ございます = sopan | 少しお時間いいですか = tambahan konteks

Response

Cocok sebelum bertanya atau minta bantuan.

Greetings
Basic

Terima kasih - lanjut kontak lagi

Terima kasih. / Saya akan menghubungi lagi.

ありがとうございます。 また連絡します。

Arigatou gozaimasu. Mata renraku shimasu.

Breakdown

ありがとう = terima kasih, ございます = sopan | また連絡します = tambahan konteks

Response

Bisa dipakai setelah follow-up.

Greetings
Study

Terima kasih - chat formal

Terima kasih. / Terima kasih atas bantuan / kerja samanya.

ありがとうございます。 お世話になっております。

Arigatou gozaimasu. Osewa ni natte orimasu.

Breakdown

ありがとう = terima kasih, ございます = sopan | お世話になっております = tambahan konteks

Response

Sapaan formal untuk email dan kantor.

Greetings
Starter

Terima kasih - minta cek dulu

Terima kasih. / Mohon diperiksa.

ありがとうございます。 ご確認ください。

Arigatou gozaimasu. Gokakunin kudasai.

Breakdown

ありがとう = terima kasih, ございます = sopan | ご確認ください = tambahan konteks

Response

Pakai saat minta orang mengecek sesuatu.

Greetings
Basic

Terima kasih - menutup interaksi dengan sopan

Terima kasih. / Terima kasih untuk hari ini.

ありがとうございます。 本日はありがとうございます。

Arigatou gozaimasu. Honjitsu wa arigatou gozaimasu.

Breakdown

ありがとう = terima kasih, ございます = sopan | 本日はありがとうございます = tambahan konteks

Response

Bagus saat selesai meeting atau layanan.

Greetings
Study

Terima kasih - pergi duluan

Terima kasih. / Permisi / saya pamit.

ありがとうございます。 失礼します。

Arigatou gozaimasu. Shitsurei shimasu.

Breakdown

ありがとう = terima kasih, ございます = sopan | 失礼します = tambahan konteks

Response

Dipakai saat masuk atau keluar ruangan.

Greetings
Starter

Terima kasih - pulang duluan

Terima kasih. / Permisi, saya pulang duluan.

ありがとうございます。 お先に失礼します。

Arigatou gozaimasu. Osaki ni shitsurei shimasu.

Breakdown

ありがとう = terima kasih, ございます = sopan | お先に失礼します = tambahan konteks

Response

Dipakai saat keluar sebelum orang lain.

Greetings
Basic

Terima kasih - cek kondisi orang lain

Terima kasih. / Apa kabar?

ありがとうございます。 お元気ですか。

Arigatou gozaimasu. Ogenki desu ka.

Breakdown

ありがとう = terima kasih, ございます = sopan | お元気ですか = tambahan konteks

Response

Sapaan ringan untuk membuka percakapan.

Greetings
Study

Terima kasih - bertemu lagi besok

Terima kasih. / Sampai besok.

ありがとうございます。 また明日。

Arigatou gozaimasu. Mata ashita.

Breakdown

ありがとう = terima kasih, ございます = sopan | また明日 = tambahan konteks

Response

Ringkas dan natural untuk sehari-hari.

Greetings
Starter

Terima kasih - minta ulang sekali lagi

Terima kasih. / Sekali lagi, tolong.

ありがとうございます。 もう一度お願いします。

Arigatou gozaimasu. Mou ichido onegaishimasu.

Breakdown

ありがとう = terima kasih, ございます = sopan | もう一度お願いします = tambahan konteks

Response

Dipakai saat tidak mendengar atau belum paham.

Greetings
Basic

Terima kasih - membantu orang lain

Terima kasih. / Sangat membantu.

ありがとうございます。 助かります。

Arigatou gozaimasu. Tasukarimasu.

Breakdown

ありがとう = terima kasih, ございます = sopan | 助かります = tambahan konteks

Response

Ungkapan apresiasi yang singkat.

Greetings
Study

Terima kasih - minta kerja sama formal

Terima kasih. / Mohon kerja samanya.

ありがとうございます。 よろしくお願いいたします。

Arigatou gozaimasu. Yoroshiku onegai itashimasu.

Breakdown

ありがとう = terima kasih, ございます = sopan | よろしくお願いいたします = tambahan konteks

Response

Versi lebih formal dari よろしくお願いします。

Greetings
Starter

Minta perhatian - untuk lanjut ngobrol sopan

Maaf, tolong ulang sekali lagi. / Mohon bantuannya untuk hari ini juga.

すみません、もう一度お願いします。 今日もよろしくお願いします。

Sumimasen, mou ichido onegaishimasu. Kyou mo yoroshiku onegaishimasu.

Breakdown

すみません = maaf, もう一度 = sekali lagi | 今日もよろしくお願いします = tambahan konteks

Response

Dipakai saat mulai interaksi atau kerja sama.

Greetings
Basic

Minta perhatian - minta waktu sebentar

Maaf, tolong ulang sekali lagi. / Boleh minta sebentar waktunya?

すみません、もう一度お願いします。 少しお時間いいですか。

Sumimasen, mou ichido onegaishimasu. Sukoshi ojikan ii desu ka.

Breakdown

すみません = maaf, もう一度 = sekali lagi | 少しお時間いいですか = tambahan konteks

Response

Cocok sebelum bertanya atau minta bantuan.

Greetings
Study

Minta perhatian - lanjut kontak lagi

Maaf, tolong ulang sekali lagi. / Saya akan menghubungi lagi.

すみません、もう一度お願いします。 また連絡します。

Sumimasen, mou ichido onegaishimasu. Mata renraku shimasu.

Breakdown

すみません = maaf, もう一度 = sekali lagi | また連絡します = tambahan konteks

Response

Bisa dipakai setelah follow-up.

Greetings
Starter

Minta perhatian - chat formal

Maaf, tolong ulang sekali lagi. / Terima kasih atas bantuan / kerja samanya.

すみません、もう一度お願いします。 お世話になっております。

Sumimasen, mou ichido onegaishimasu. Osewa ni natte orimasu.

Breakdown

すみません = maaf, もう一度 = sekali lagi | お世話になっております = tambahan konteks

Response

Sapaan formal untuk email dan kantor.

Greetings
Basic

Minta perhatian - minta cek dulu

Maaf, tolong ulang sekali lagi. / Mohon diperiksa.

すみません、もう一度お願いします。 ご確認ください。

Sumimasen, mou ichido onegaishimasu. Gokakunin kudasai.

Breakdown

すみません = maaf, もう一度 = sekali lagi | ご確認ください = tambahan konteks

Response

Pakai saat minta orang mengecek sesuatu.

Greetings
Study

Minta perhatian - menutup interaksi dengan sopan

Maaf, tolong ulang sekali lagi. / Terima kasih untuk hari ini.

すみません、もう一度お願いします。 本日はありがとうございます。

Sumimasen, mou ichido onegaishimasu. Honjitsu wa arigatou gozaimasu.

Breakdown

すみません = maaf, もう一度 = sekali lagi | 本日はありがとうございます = tambahan konteks

Response

Bagus saat selesai meeting atau layanan.

Greetings
Starter

Minta perhatian - pergi duluan

Maaf, tolong ulang sekali lagi. / Permisi / saya pamit.

すみません、もう一度お願いします。 失礼します。

Sumimasen, mou ichido onegaishimasu. Shitsurei shimasu.

Breakdown

すみません = maaf, もう一度 = sekali lagi | 失礼します = tambahan konteks

Response

Dipakai saat masuk atau keluar ruangan.

Greetings
Basic

Minta perhatian - pulang duluan

Maaf, tolong ulang sekali lagi. / Permisi, saya pulang duluan.

すみません、もう一度お願いします。 お先に失礼します。

Sumimasen, mou ichido onegaishimasu. Osaki ni shitsurei shimasu.

Breakdown

すみません = maaf, もう一度 = sekali lagi | お先に失礼します = tambahan konteks

Response

Dipakai saat keluar sebelum orang lain.

Greetings
Study

Minta perhatian - cek kondisi orang lain

Maaf, tolong ulang sekali lagi. / Apa kabar?

すみません、もう一度お願いします。 お元気ですか。

Sumimasen, mou ichido onegaishimasu. Ogenki desu ka.

Breakdown

すみません = maaf, もう一度 = sekali lagi | お元気ですか = tambahan konteks

Response

Sapaan ringan untuk membuka percakapan.

Greetings
Starter

Minta perhatian - bertemu lagi besok

Maaf, tolong ulang sekali lagi. / Sampai besok.

すみません、もう一度お願いします。 また明日。

Sumimasen, mou ichido onegaishimasu. Mata ashita.

Breakdown

すみません = maaf, もう一度 = sekali lagi | また明日 = tambahan konteks

Response

Ringkas dan natural untuk sehari-hari.

Greetings
Basic

Minta perhatian - minta ulang sekali lagi

Maaf, tolong ulang sekali lagi. / Sekali lagi, tolong.

すみません、もう一度お願いします。 もう一度お願いします。

Sumimasen, mou ichido onegaishimasu. Mou ichido onegaishimasu.

Breakdown

すみません = maaf, もう一度 = sekali lagi | もう一度お願いします = tambahan konteks

Response

Dipakai saat tidak mendengar atau belum paham.

Greetings
Study

Minta perhatian - membantu orang lain

Maaf, tolong ulang sekali lagi. / Sangat membantu.

すみません、もう一度お願いします。 助かります。

Sumimasen, mou ichido onegaishimasu. Tasukarimasu.

Breakdown

すみません = maaf, もう一度 = sekali lagi | 助かります = tambahan konteks

Response

Ungkapan apresiasi yang singkat.

Greetings
Starter

Minta perhatian - minta kerja sama formal

Maaf, tolong ulang sekali lagi. / Mohon kerja samanya.

すみません、もう一度お願いします。 よろしくお願いいたします。

Sumimasen, mou ichido onegaishimasu. Yoroshiku onegai itashimasu.

Breakdown

すみません = maaf, もう一度 = sekali lagi | よろしくお願いいたします = tambahan konteks

Response

Versi lebih formal dari よろしくお願いします。

Greetings
Basic

Saat pamit - untuk lanjut ngobrol sopan

Sampai nanti. / Mohon bantuannya untuk hari ini juga.

じゃ、また。 今日もよろしくお願いします。

Ja, mata. Kyou mo yoroshiku onegaishimasu.

Breakdown

じゃ = ya sudah, また = lagi / nanti | 今日もよろしくお願いします = tambahan konteks

Response

Dipakai saat mulai interaksi atau kerja sama.

Greetings
Study

Saat pamit - minta waktu sebentar

Sampai nanti. / Boleh minta sebentar waktunya?

じゃ、また。 少しお時間いいですか。

Ja, mata. Sukoshi ojikan ii desu ka.

Breakdown

じゃ = ya sudah, また = lagi / nanti | 少しお時間いいですか = tambahan konteks

Response

Cocok sebelum bertanya atau minta bantuan.

Greetings
Starter

Saat pamit - lanjut kontak lagi

Sampai nanti. / Saya akan menghubungi lagi.

じゃ、また。 また連絡します。

Ja, mata. Mata renraku shimasu.

Breakdown

じゃ = ya sudah, また = lagi / nanti | また連絡します = tambahan konteks

Response

Bisa dipakai setelah follow-up.

Greetings
Basic

Saat pamit - chat formal

Sampai nanti. / Terima kasih atas bantuan / kerja samanya.

じゃ、また。 お世話になっております。

Ja, mata. Osewa ni natte orimasu.

Breakdown

じゃ = ya sudah, また = lagi / nanti | お世話になっております = tambahan konteks

Response

Sapaan formal untuk email dan kantor.

Greetings
Study

Saat pamit - minta cek dulu

Sampai nanti. / Mohon diperiksa.

じゃ、また。 ご確認ください。

Ja, mata. Gokakunin kudasai.

Breakdown

じゃ = ya sudah, また = lagi / nanti | ご確認ください = tambahan konteks

Response

Pakai saat minta orang mengecek sesuatu.

Greetings
Starter

Saat pamit - menutup interaksi dengan sopan

Sampai nanti. / Terima kasih untuk hari ini.

じゃ、また。 本日はありがとうございます。

Ja, mata. Honjitsu wa arigatou gozaimasu.

Breakdown

じゃ = ya sudah, また = lagi / nanti | 本日はありがとうございます = tambahan konteks

Response

Bagus saat selesai meeting atau layanan.

Greetings
Basic

Saat pamit - pergi duluan

Sampai nanti. / Permisi / saya pamit.

じゃ、また。 失礼します。

Ja, mata. Shitsurei shimasu.

Breakdown

じゃ = ya sudah, また = lagi / nanti | 失礼します = tambahan konteks

Response

Dipakai saat masuk atau keluar ruangan.

Greetings
Study

Saat pamit - pulang duluan

Sampai nanti. / Permisi, saya pulang duluan.

じゃ、また。 お先に失礼します。

Ja, mata. Osaki ni shitsurei shimasu.

Breakdown

じゃ = ya sudah, また = lagi / nanti | お先に失礼します = tambahan konteks

Response

Dipakai saat keluar sebelum orang lain.

Greetings
Starter

Saat pamit - cek kondisi orang lain

Sampai nanti. / Apa kabar?

じゃ、また。 お元気ですか。

Ja, mata. Ogenki desu ka.

Breakdown

じゃ = ya sudah, また = lagi / nanti | お元気ですか = tambahan konteks

Response

Sapaan ringan untuk membuka percakapan.

Greetings
Basic

Saat pamit - bertemu lagi besok

Sampai nanti. / Sampai besok.

じゃ、また。 また明日。

Ja, mata. Mata ashita.

Breakdown

じゃ = ya sudah, また = lagi / nanti | また明日 = tambahan konteks

Response

Ringkas dan natural untuk sehari-hari.

Greetings
Study

Saat pamit - minta ulang sekali lagi

Sampai nanti. / Sekali lagi, tolong.

じゃ、また。 もう一度お願いします。

Ja, mata. Mou ichido onegaishimasu.

Breakdown

じゃ = ya sudah, また = lagi / nanti | もう一度お願いします = tambahan konteks

Response

Dipakai saat tidak mendengar atau belum paham.

Greetings
Starter

Saat pamit - membantu orang lain

Sampai nanti. / Sangat membantu.

じゃ、また。 助かります。

Ja, mata. Tasukarimasu.

Breakdown

じゃ = ya sudah, また = lagi / nanti | 助かります = tambahan konteks

Response

Ungkapan apresiasi yang singkat.

Greetings
Basic

Saat pamit - minta kerja sama formal

Sampai nanti. / Mohon kerja samanya.

じゃ、また。 よろしくお願いいたします。

Ja, mata. Yoroshiku onegai itashimasu.

Breakdown

じゃ = ya sudah, また = lagi / nanti | よろしくお願いいたします = tambahan konteks

Response

Versi lebih formal dari よろしくお願いします。

Greetings
Study

Minta izin masuk - untuk lanjut ngobrol sopan

Permisi. / Mohon bantuannya untuk hari ini juga.

失礼します。 今日もよろしくお願いします。

Shitsurei shimasu. Kyou mo yoroshiku onegaishimasu.

Breakdown

失礼 = tidak sopan / permisi, します = melakukan | 今日もよろしくお願いします = tambahan konteks

Response

Dipakai saat mulai interaksi atau kerja sama.

Greetings
Starter

Minta izin masuk - minta waktu sebentar

Permisi. / Boleh minta sebentar waktunya?

失礼します。 少しお時間いいですか。

Shitsurei shimasu. Sukoshi ojikan ii desu ka.

Breakdown

失礼 = tidak sopan / permisi, します = melakukan | 少しお時間いいですか = tambahan konteks

Response

Cocok sebelum bertanya atau minta bantuan.

Greetings
Basic

Minta izin masuk - lanjut kontak lagi

Permisi. / Saya akan menghubungi lagi.

失礼します。 また連絡します。

Shitsurei shimasu. Mata renraku shimasu.

Breakdown

失礼 = tidak sopan / permisi, します = melakukan | また連絡します = tambahan konteks

Response

Bisa dipakai setelah follow-up.

Greetings
Study

Minta izin masuk - chat formal

Permisi. / Terima kasih atas bantuan / kerja samanya.

失礼します。 お世話になっております。

Shitsurei shimasu. Osewa ni natte orimasu.

Breakdown

失礼 = tidak sopan / permisi, します = melakukan | お世話になっております = tambahan konteks

Response

Sapaan formal untuk email dan kantor.

Greetings
Starter

Minta izin masuk - minta cek dulu

Permisi. / Mohon diperiksa.

失礼します。 ご確認ください。

Shitsurei shimasu. Gokakunin kudasai.

Breakdown

失礼 = tidak sopan / permisi, します = melakukan | ご確認ください = tambahan konteks

Response

Pakai saat minta orang mengecek sesuatu.

Greetings
Basic

Minta izin masuk - menutup interaksi dengan sopan

Permisi. / Terima kasih untuk hari ini.

失礼します。 本日はありがとうございます。

Shitsurei shimasu. Honjitsu wa arigatou gozaimasu.

Breakdown

失礼 = tidak sopan / permisi, します = melakukan | 本日はありがとうございます = tambahan konteks

Response

Bagus saat selesai meeting atau layanan.

Greetings
Study

Minta izin masuk - pergi duluan

Permisi. / Permisi / saya pamit.

失礼します。 失礼します。

Shitsurei shimasu. Shitsurei shimasu.

Breakdown

失礼 = tidak sopan / permisi, します = melakukan | 失礼します = tambahan konteks

Response

Dipakai saat masuk atau keluar ruangan.

Greetings
Starter

Minta izin masuk - pulang duluan

Permisi. / Permisi, saya pulang duluan.

失礼します。 お先に失礼します。

Shitsurei shimasu. Osaki ni shitsurei shimasu.

Breakdown

失礼 = tidak sopan / permisi, します = melakukan | お先に失礼します = tambahan konteks

Response

Dipakai saat keluar sebelum orang lain.

Greetings
Basic

Minta izin masuk - cek kondisi orang lain

Permisi. / Apa kabar?

失礼します。 お元気ですか。

Shitsurei shimasu. Ogenki desu ka.

Breakdown

失礼 = tidak sopan / permisi, します = melakukan | お元気ですか = tambahan konteks

Response

Sapaan ringan untuk membuka percakapan.

Greetings
Study

Minta izin masuk - bertemu lagi besok

Permisi. / Sampai besok.

失礼します。 また明日。

Shitsurei shimasu. Mata ashita.

Breakdown

失礼 = tidak sopan / permisi, します = melakukan | また明日 = tambahan konteks

Response

Ringkas dan natural untuk sehari-hari.

Greetings
Starter

Minta izin masuk - minta ulang sekali lagi

Permisi. / Sekali lagi, tolong.

失礼します。 もう一度お願いします。

Shitsurei shimasu. Mou ichido onegaishimasu.

Breakdown

失礼 = tidak sopan / permisi, します = melakukan | もう一度お願いします = tambahan konteks

Response

Dipakai saat tidak mendengar atau belum paham.

Greetings
Basic

Minta izin masuk - membantu orang lain

Permisi. / Sangat membantu.

失礼します。 助かります。

Shitsurei shimasu. Tasukarimasu.

Breakdown

失礼 = tidak sopan / permisi, します = melakukan | 助かります = tambahan konteks

Response

Ungkapan apresiasi yang singkat.

Greetings
Study

Minta izin masuk - minta kerja sama formal

Permisi. / Mohon kerja samanya.

失礼します。 よろしくお願いいたします。

Shitsurei shimasu. Yoroshiku onegai itashimasu.

Breakdown

失礼 = tidak sopan / permisi, します = melakukan | よろしくお願いいたします = tambahan konteks

Response

Versi lebih formal dari よろしくお願いします。

Greetings
Starter

Minta maaf ringan - untuk lanjut ngobrol sopan

Maaf. / Mohon bantuannya untuk hari ini juga.

ごめんなさい。 今日もよろしくお願いします。

Gomen nasai. Kyou mo yoroshiku onegaishimasu.

Breakdown

ごめん = maaf, なさい = bentuk sopan sederhana | 今日もよろしくお願いします = tambahan konteks

Response

Dipakai saat mulai interaksi atau kerja sama.

Greetings
Basic

Minta maaf ringan - minta waktu sebentar

Maaf. / Boleh minta sebentar waktunya?

ごめんなさい。 少しお時間いいですか。

Gomen nasai. Sukoshi ojikan ii desu ka.

Breakdown

ごめん = maaf, なさい = bentuk sopan sederhana | 少しお時間いいですか = tambahan konteks

Response

Cocok sebelum bertanya atau minta bantuan.

Greetings
Study

Minta maaf ringan - lanjut kontak lagi

Maaf. / Saya akan menghubungi lagi.

ごめんなさい。 また連絡します。

Gomen nasai. Mata renraku shimasu.

Breakdown

ごめん = maaf, なさい = bentuk sopan sederhana | また連絡します = tambahan konteks

Response

Bisa dipakai setelah follow-up.

Greetings
Starter

Minta maaf ringan - chat formal

Maaf. / Terima kasih atas bantuan / kerja samanya.

ごめんなさい。 お世話になっております。

Gomen nasai. Osewa ni natte orimasu.

Breakdown

ごめん = maaf, なさい = bentuk sopan sederhana | お世話になっております = tambahan konteks

Response

Sapaan formal untuk email dan kantor.

Greetings
Basic

Minta maaf ringan - minta cek dulu

Maaf. / Mohon diperiksa.

ごめんなさい。 ご確認ください。

Gomen nasai. Gokakunin kudasai.

Breakdown

ごめん = maaf, なさい = bentuk sopan sederhana | ご確認ください = tambahan konteks

Response

Pakai saat minta orang mengecek sesuatu.

Greetings
Study

Minta maaf ringan - menutup interaksi dengan sopan

Maaf. / Terima kasih untuk hari ini.

ごめんなさい。 本日はありがとうございます。

Gomen nasai. Honjitsu wa arigatou gozaimasu.

Breakdown

ごめん = maaf, なさい = bentuk sopan sederhana | 本日はありがとうございます = tambahan konteks

Response

Bagus saat selesai meeting atau layanan.

Greetings
Starter

Minta maaf ringan - pergi duluan

Maaf. / Permisi / saya pamit.

ごめんなさい。 失礼します。

Gomen nasai. Shitsurei shimasu.

Breakdown

ごめん = maaf, なさい = bentuk sopan sederhana | 失礼します = tambahan konteks

Response

Dipakai saat masuk atau keluar ruangan.

Greetings
Basic

Minta maaf ringan - pulang duluan

Maaf. / Permisi, saya pulang duluan.

ごめんなさい。 お先に失礼します。

Gomen nasai. Osaki ni shitsurei shimasu.

Breakdown

ごめん = maaf, なさい = bentuk sopan sederhana | お先に失礼します = tambahan konteks

Response

Dipakai saat keluar sebelum orang lain.

Greetings
Study

Minta maaf ringan - cek kondisi orang lain

Maaf. / Apa kabar?

ごめんなさい。 お元気ですか。

Gomen nasai. Ogenki desu ka.

Breakdown

ごめん = maaf, なさい = bentuk sopan sederhana | お元気ですか = tambahan konteks

Response

Sapaan ringan untuk membuka percakapan.

Greetings
Starter

Minta maaf ringan - bertemu lagi besok

Maaf. / Sampai besok.

ごめんなさい。 また明日。

Gomen nasai. Mata ashita.

Breakdown

ごめん = maaf, なさい = bentuk sopan sederhana | また明日 = tambahan konteks

Response

Ringkas dan natural untuk sehari-hari.

Greetings
Basic

Minta maaf ringan - minta ulang sekali lagi

Maaf. / Sekali lagi, tolong.

ごめんなさい。 もう一度お願いします。

Gomen nasai. Mou ichido onegaishimasu.

Breakdown

ごめん = maaf, なさい = bentuk sopan sederhana | もう一度お願いします = tambahan konteks

Response

Dipakai saat tidak mendengar atau belum paham.

Greetings
Study

Minta maaf ringan - membantu orang lain

Maaf. / Sangat membantu.

ごめんなさい。 助かります。

Gomen nasai. Tasukarimasu.

Breakdown

ごめん = maaf, なさい = bentuk sopan sederhana | 助かります = tambahan konteks

Response

Ungkapan apresiasi yang singkat.

Greetings
Starter

Minta maaf ringan - minta kerja sama formal

Maaf. / Mohon kerja samanya.

ごめんなさい。 よろしくお願いいたします。

Gomen nasai. Yoroshiku onegai itashimasu.

Breakdown

ごめん = maaf, なさい = bentuk sopan sederhana | よろしくお願いいたします = tambahan konteks

Response

Versi lebih formal dari よろしくお願いします。

Greetings
Basic

Mengucap selamat malam - untuk lanjut ngobrol sopan

Selamat tidur. / Mohon bantuannya untuk hari ini juga.

おやすみなさい。 今日もよろしくお願いします。

Oyasumi nasai. Kyou mo yoroshiku onegaishimasu.

Breakdown

おやすみ = istirahat / tidur, なさい = bentuk sopan | 今日もよろしくお願いします = tambahan konteks

Response

Dipakai saat mulai interaksi atau kerja sama.

Greetings
Study

Mengucap selamat malam - minta waktu sebentar

Selamat tidur. / Boleh minta sebentar waktunya?

おやすみなさい。 少しお時間いいですか。

Oyasumi nasai. Sukoshi ojikan ii desu ka.

Breakdown

おやすみ = istirahat / tidur, なさい = bentuk sopan | 少しお時間いいですか = tambahan konteks

Response

Cocok sebelum bertanya atau minta bantuan.

Greetings
Starter

Mengucap selamat malam - lanjut kontak lagi

Selamat tidur. / Saya akan menghubungi lagi.

おやすみなさい。 また連絡します。

Oyasumi nasai. Mata renraku shimasu.

Breakdown

おやすみ = istirahat / tidur, なさい = bentuk sopan | また連絡します = tambahan konteks

Response

Bisa dipakai setelah follow-up.

Greetings
Basic

Mengucap selamat malam - chat formal

Selamat tidur. / Terima kasih atas bantuan / kerja samanya.

おやすみなさい。 お世話になっております。

Oyasumi nasai. Osewa ni natte orimasu.

Breakdown

おやすみ = istirahat / tidur, なさい = bentuk sopan | お世話になっております = tambahan konteks

Response

Sapaan formal untuk email dan kantor.

Greetings
Study

Mengucap selamat malam - minta cek dulu

Selamat tidur. / Mohon diperiksa.

おやすみなさい。 ご確認ください。

Oyasumi nasai. Gokakunin kudasai.

Breakdown

おやすみ = istirahat / tidur, なさい = bentuk sopan | ご確認ください = tambahan konteks

Response

Pakai saat minta orang mengecek sesuatu.

Greetings
Starter

Mengucap selamat malam - menutup interaksi dengan sopan

Selamat tidur. / Terima kasih untuk hari ini.

おやすみなさい。 本日はありがとうございます。

Oyasumi nasai. Honjitsu wa arigatou gozaimasu.

Breakdown

おやすみ = istirahat / tidur, なさい = bentuk sopan | 本日はありがとうございます = tambahan konteks

Response

Bagus saat selesai meeting atau layanan.

Greetings
Basic

Mengucap selamat malam - pergi duluan

Selamat tidur. / Permisi / saya pamit.

おやすみなさい。 失礼します。

Oyasumi nasai. Shitsurei shimasu.

Breakdown

おやすみ = istirahat / tidur, なさい = bentuk sopan | 失礼します = tambahan konteks

Response

Dipakai saat masuk atau keluar ruangan.

Greetings
Study

Mengucap selamat malam - pulang duluan

Selamat tidur. / Permisi, saya pulang duluan.

おやすみなさい。 お先に失礼します。

Oyasumi nasai. Osaki ni shitsurei shimasu.

Breakdown

おやすみ = istirahat / tidur, なさい = bentuk sopan | お先に失礼します = tambahan konteks

Response

Dipakai saat keluar sebelum orang lain.

Greetings
Starter

Mengucap selamat malam - cek kondisi orang lain

Selamat tidur. / Apa kabar?

おやすみなさい。 お元気ですか。

Oyasumi nasai. Ogenki desu ka.

Breakdown

おやすみ = istirahat / tidur, なさい = bentuk sopan | お元気ですか = tambahan konteks

Response

Sapaan ringan untuk membuka percakapan.

Greetings
Basic

Mengucap selamat malam - bertemu lagi besok

Selamat tidur. / Sampai besok.

おやすみなさい。 また明日。

Oyasumi nasai. Mata ashita.

Breakdown

おやすみ = istirahat / tidur, なさい = bentuk sopan | また明日 = tambahan konteks

Response

Ringkas dan natural untuk sehari-hari.

Greetings
Study

Mengucap selamat malam - minta ulang sekali lagi

Selamat tidur. / Sekali lagi, tolong.

おやすみなさい。 もう一度お願いします。

Oyasumi nasai. Mou ichido onegaishimasu.

Breakdown

おやすみ = istirahat / tidur, なさい = bentuk sopan | もう一度お願いします = tambahan konteks

Response

Dipakai saat tidak mendengar atau belum paham.

Greetings
Starter

Mengucap selamat malam - membantu orang lain

Selamat tidur. / Sangat membantu.

おやすみなさい。 助かります。

Oyasumi nasai. Tasukarimasu.

Breakdown

おやすみ = istirahat / tidur, なさい = bentuk sopan | 助かります = tambahan konteks

Response

Ungkapan apresiasi yang singkat.

Greetings
Basic

Mengucap selamat malam - minta kerja sama formal

Selamat tidur. / Mohon kerja samanya.

おやすみなさい。 よろしくお願いいたします。

Oyasumi nasai. Yoroshiku onegai itashimasu.

Breakdown

おやすみ = istirahat / tidur, なさい = bentuk sopan | よろしくお願いいたします = tambahan konteks

Response

Versi lebih formal dari よろしくお願いします。

Greetings
Study

Sapaan pagi di kerja - untuk lanjut ngobrol sopan

Selamat pagi. / Mohon bantuannya untuk hari ini juga.

おはようございます。 今日もよろしくお願いします。

Ohayou gozaimasu. Kyou mo yoroshiku onegaishimasu.

Breakdown

Sapaan pagi sopan yang sangat umum. | 今日もよろしくお願いします = tambahan konteks

Response

Dipakai saat mulai interaksi atau kerja sama.

Greetings
Starter

Sapaan pagi di kerja - minta waktu sebentar

Selamat pagi. / Boleh minta sebentar waktunya?

おはようございます。 少しお時間いいですか。

Ohayou gozaimasu. Sukoshi ojikan ii desu ka.

Breakdown

Sapaan pagi sopan yang sangat umum. | 少しお時間いいですか = tambahan konteks

Response

Cocok sebelum bertanya atau minta bantuan.

Greetings
Basic

Sapaan pagi di kerja - lanjut kontak lagi

Selamat pagi. / Saya akan menghubungi lagi.

おはようございます。 また連絡します。

Ohayou gozaimasu. Mata renraku shimasu.

Breakdown

Sapaan pagi sopan yang sangat umum. | また連絡します = tambahan konteks

Response

Bisa dipakai setelah follow-up.

Greetings
Study

Sapaan pagi di kerja - chat formal

Selamat pagi. / Terima kasih atas bantuan / kerja samanya.

おはようございます。 お世話になっております。

Ohayou gozaimasu. Osewa ni natte orimasu.

Breakdown

Sapaan pagi sopan yang sangat umum. | お世話になっております = tambahan konteks

Response

Sapaan formal untuk email dan kantor.

Greetings
Starter

Sapaan pagi di kerja - minta cek dulu

Selamat pagi. / Mohon diperiksa.

おはようございます。 ご確認ください。

Ohayou gozaimasu. Gokakunin kudasai.

Breakdown

Sapaan pagi sopan yang sangat umum. | ご確認ください = tambahan konteks

Response

Pakai saat minta orang mengecek sesuatu.

Greetings
Basic

Sapaan pagi di kerja - menutup interaksi dengan sopan

Selamat pagi. / Terima kasih untuk hari ini.

おはようございます。 本日はありがとうございます。

Ohayou gozaimasu. Honjitsu wa arigatou gozaimasu.

Breakdown

Sapaan pagi sopan yang sangat umum. | 本日はありがとうございます = tambahan konteks

Response

Bagus saat selesai meeting atau layanan.

Greetings
Study

Sapaan pagi di kerja - pergi duluan

Selamat pagi. / Permisi / saya pamit.

おはようございます。 失礼します。

Ohayou gozaimasu. Shitsurei shimasu.

Breakdown

Sapaan pagi sopan yang sangat umum. | 失礼します = tambahan konteks

Response

Dipakai saat masuk atau keluar ruangan.

Greetings
Starter

Sapaan pagi di kerja - pulang duluan

Selamat pagi. / Permisi, saya pulang duluan.

おはようございます。 お先に失礼します。

Ohayou gozaimasu. Osaki ni shitsurei shimasu.

Breakdown

Sapaan pagi sopan yang sangat umum. | お先に失礼します = tambahan konteks

Response

Dipakai saat keluar sebelum orang lain.

Greetings
Basic

Sapaan pagi di kerja - cek kondisi orang lain

Selamat pagi. / Apa kabar?

おはようございます。 お元気ですか。

Ohayou gozaimasu. Ogenki desu ka.

Breakdown

Sapaan pagi sopan yang sangat umum. | お元気ですか = tambahan konteks

Response

Sapaan ringan untuk membuka percakapan.

Greetings
Study

Sapaan pagi di kerja - bertemu lagi besok

Selamat pagi. / Sampai besok.

おはようございます。 また明日。

Ohayou gozaimasu. Mata ashita.

Breakdown

Sapaan pagi sopan yang sangat umum. | また明日 = tambahan konteks

Response

Ringkas dan natural untuk sehari-hari.

Greetings
Starter

Sapaan pagi di kerja - minta ulang sekali lagi

Selamat pagi. / Sekali lagi, tolong.

おはようございます。 もう一度お願いします。

Ohayou gozaimasu. Mou ichido onegaishimasu.

Breakdown

Sapaan pagi sopan yang sangat umum. | もう一度お願いします = tambahan konteks

Response

Dipakai saat tidak mendengar atau belum paham.

Greetings
Basic

Sapaan pagi di kerja - membantu orang lain

Selamat pagi. / Sangat membantu.

おはようございます。 助かります。

Ohayou gozaimasu. Tasukarimasu.

Breakdown

Sapaan pagi sopan yang sangat umum. | 助かります = tambahan konteks

Response

Ungkapan apresiasi yang singkat.

Greetings
Study

Sapaan pagi di kerja - minta kerja sama formal

Selamat pagi. / Mohon kerja samanya.

おはようございます。 よろしくお願いいたします。

Ohayou gozaimasu. Yoroshiku onegai itashimasu.

Breakdown

Sapaan pagi sopan yang sangat umum. | よろしくお願いいたします = tambahan konteks

Response

Versi lebih formal dari よろしくお願いします。

Greetings
Starter

Halo umum - untuk lanjut ngobrol sopan

Halo / selamat siang. / Mohon bantuannya untuk hari ini juga.

こんにちは。 今日もよろしくお願いします。

Konnichiwa. Kyou mo yoroshiku onegaishimasu.

Breakdown

Sapaan netral dan aman. | 今日もよろしくお願いします = tambahan konteks

Response

Dipakai saat mulai interaksi atau kerja sama.

Greetings
Basic

Halo umum - minta waktu sebentar

Halo / selamat siang. / Boleh minta sebentar waktunya?

こんにちは。 少しお時間いいですか。

Konnichiwa. Sukoshi ojikan ii desu ka.

Breakdown

Sapaan netral dan aman. | 少しお時間いいですか = tambahan konteks

Response

Cocok sebelum bertanya atau minta bantuan.

Greetings
Study

Halo umum - lanjut kontak lagi

Halo / selamat siang. / Saya akan menghubungi lagi.

こんにちは。 また連絡します。

Konnichiwa. Mata renraku shimasu.

Breakdown

Sapaan netral dan aman. | また連絡します = tambahan konteks

Response

Bisa dipakai setelah follow-up.

Greetings
Starter

Halo umum - chat formal

Halo / selamat siang. / Terima kasih atas bantuan / kerja samanya.

こんにちは。 お世話になっております。

Konnichiwa. Osewa ni natte orimasu.

Breakdown

Sapaan netral dan aman. | お世話になっております = tambahan konteks

Response

Sapaan formal untuk email dan kantor.

Greetings
Basic

Halo umum - minta cek dulu

Halo / selamat siang. / Mohon diperiksa.

こんにちは。 ご確認ください。

Konnichiwa. Gokakunin kudasai.

Breakdown

Sapaan netral dan aman. | ご確認ください = tambahan konteks

Response

Pakai saat minta orang mengecek sesuatu.

Greetings
Study

Halo umum - menutup interaksi dengan sopan

Halo / selamat siang. / Terima kasih untuk hari ini.

こんにちは。 本日はありがとうございます。

Konnichiwa. Honjitsu wa arigatou gozaimasu.

Breakdown

Sapaan netral dan aman. | 本日はありがとうございます = tambahan konteks

Response

Bagus saat selesai meeting atau layanan.

Greetings
Starter

Halo umum - pergi duluan

Halo / selamat siang. / Permisi / saya pamit.

こんにちは。 失礼します。

Konnichiwa. Shitsurei shimasu.

Breakdown

Sapaan netral dan aman. | 失礼します = tambahan konteks

Response

Dipakai saat masuk atau keluar ruangan.

Greetings
Basic

Halo umum - pulang duluan

Halo / selamat siang. / Permisi, saya pulang duluan.

こんにちは。 お先に失礼します。

Konnichiwa. Osaki ni shitsurei shimasu.

Breakdown

Sapaan netral dan aman. | お先に失礼します = tambahan konteks

Response

Dipakai saat keluar sebelum orang lain.

Greetings
Study

Halo umum - cek kondisi orang lain

Halo / selamat siang. / Apa kabar?

こんにちは。 お元気ですか。

Konnichiwa. Ogenki desu ka.

Breakdown

Sapaan netral dan aman. | お元気ですか = tambahan konteks

Response

Sapaan ringan untuk membuka percakapan.

Greetings
Starter

Halo umum - bertemu lagi besok

Halo / selamat siang. / Sampai besok.

こんにちは。 また明日。

Konnichiwa. Mata ashita.

Breakdown

Sapaan netral dan aman. | また明日 = tambahan konteks

Response

Ringkas dan natural untuk sehari-hari.

Greetings
Basic

Halo umum - minta ulang sekali lagi

Halo / selamat siang. / Sekali lagi, tolong.

こんにちは。 もう一度お願いします。

Konnichiwa. Mou ichido onegaishimasu.

Breakdown

Sapaan netral dan aman. | もう一度お願いします = tambahan konteks

Response

Dipakai saat tidak mendengar atau belum paham.

Greetings
Study

Halo umum - membantu orang lain

Halo / selamat siang. / Sangat membantu.

こんにちは。 助かります。

Konnichiwa. Tasukarimasu.

Breakdown

Sapaan netral dan aman. | 助かります = tambahan konteks

Response

Ungkapan apresiasi yang singkat.

Greetings
Starter

Halo umum - minta kerja sama formal

Halo / selamat siang. / Mohon kerja samanya.

こんにちは。 よろしくお願いいたします。

Konnichiwa. Yoroshiku onegai itashimasu.

Breakdown

Sapaan netral dan aman. | よろしくお願いいたします = tambahan konteks

Response

Versi lebih formal dari よろしくお願いします。

Workplace
Starter

Masuk kerja pagi

Terima kasih atas kerja kerasnya.

お疲れさまです。

Otsukaresama desu.

Breakdown

お疲れさま = kerja keras, です = sopan

Response

Sapaan paling umum di kantor Jepang.

Workplace
Basic

Minta arahan

Mohon bantuannya mulai sekarang.

これからお願いします。

Kore kara onegaishimasu.

Breakdown

これから = mulai sekarang, お願いします = mohon bantuannya

Response

Enak dipakai saat mulai shift atau proyek baru.

Workplace
Study

Konfirmasi ulang

Saya akan cek dulu.

確認します。

Kakunin shimasu.

Breakdown

確認 = cek, します = melakukan

Response

Berguna saat ingin terdengar tenang dan profesional.

Workplace
Basic

Memberi laporan singkat

Saya akan melapor.

報告します。

Houkoku shimasu.

Breakdown

報告 = laporan, します = melakukan

Response

Bagus untuk budaya hō-ren-sō.

Workplace
Study

Menutup pembicaraan kerja

Mohon bantuannya untuk hari ini juga.

本日もよろしくお願いします。

Honjitsu mo yoroshiku onegaishimasu.

Breakdown

本日も = hari ini juga, よろしくお願いします = mohon bantuannya

Response

Bentuk sangat umum di kerja Jepang.

Workplace
Starter

Minta diajari

Tolong ajari saya.

教えてください。

Oshiete kudasai.

Breakdown

教えて = ajari, ください = tolong

Response

Sopan dan sangat umum di tempat kerja.

Workplace
Starter

Minta cek barang

Bolehkah saya cek?

確認してもいいですか。

Kakunin shite mo ii desu ka.

Breakdown

確認しても = meski cek, いいですか = boleh?

Response

Dipakai saat perlu memastikan detail.

Workplace
Basic

Tanya deadline

Kapan tenggat waktunya?

締め切りはいつですか。

Shimekiri wa itsu desu ka.

Breakdown

締め切り = deadline, いつ = kapan

Response

Penting untuk kerja proyek.

Workplace
Basic

Laporan progres

Saya laporkan progresnya.

進捗を報告します。

Shinchoku o houkoku shimasu.

Breakdown

進捗 = progres, 報告します = melapor

Response

Ideal untuk meeting singkat.

Workplace
Basic

Cek angka

Tolong cek angkanya.

数字を確認してください。

Suuji o kakunin shite kudasai.

Breakdown

数字 = angka, 確認してください = tolong cek

Response

Sangat berguna untuk quality check.

Workplace
Study

Minta digantikan sebentar

Bisa gantikan saya sebentar?

少し代わってもらえますか。

Sukoshi kawatte moraemasu ka.

Breakdown

少し = sebentar, 代わってもらえますか = bisa gantikan saya?

Response

Bagus saat shift sibuk.

Workplace
Study

Tugas selesai

Sudah selesai.

完了しました。

Kanryou shimashita.

Breakdown

完了 = selesai, しました = sudah dilakukan

Response

Kesan tuntas dan jelas.

Workplace
Study

Tanya prioritas

Mana yang dikerjakan dulu?

どれを先にやりますか。

Dore o saki ni yarimasu ka.

Breakdown

どれ = mana, 先に = dulu, やりますか = dikerjakan?

Response

Penting saat tugas numpuk.

Workplace
Starter

Mulai kerja hari ini

Mohon bantuannya untuk hari ini juga.

本日もよろしくお願いします。

Honjitsu mo yoroshiku onegaishimasu.

Breakdown

本日も = hari ini juga, よろしくお願いします = mohon bantuannya

Response

Kalimat pembuka yang sangat umum.

Workplace
Starter

Minta dicek ulang

Tolong cek sekali lagi.

もう一度確認してください。

Mou ichido kakunin shite kudasai.

Breakdown

もう一度 = sekali lagi, 確認してください = tolong cek

Response

Penting untuk quality control.

Workplace
Basic

Menanyakan jadwal

Hari ini sampai jam berapa?

今日は何時までですか。

Kyou wa nanji made desu ka.

Breakdown

何時まで = sampai jam berapa

Response

Berguna saat shift atau meeting.

Workplace
Study

Konfirmasi pembagian kerja

Saya cek pembagian tugas.

役割を確認します。

Yakuwari o kakunin shimasu.

Breakdown

役割 = peran/tugas, 確認します = mengecek

Response

Bagus untuk briefing tim.

Workplace
Starter

Masuk kerja pagi - konfirmasi di meeting

Terima kasih atas kerja kerasnya. / Saya akan cek di rapat.

お疲れさまです。 会議で確認します。

Otsukaresama desu. Kaigi de kakunin shimasu.

Breakdown

お疲れさま = kerja keras, です = sopan | 会議で確認します = tambahan konteks

Response

Pakai saat perlu memastikan detail.

Workplace
Basic

Masuk kerja pagi - lanjut lewat email

Terima kasih atas kerja kerasnya. / Saya akan kirim email nanti.

お疲れさまです。 あとでメールします。

Otsukaresama desu. Ato de meeru shimasu.

Breakdown

お疲れさま = kerja keras, です = sopan | あとでメールします = tambahan konteks

Response

Bagus untuk follow-up yang sopan.

Workplace
Study

Masuk kerja pagi - minta tunggu sebentar

Terima kasih atas kerja kerasnya. / Tolong tunggu sebentar.

お疲れさまです。 少し待ってください。

Otsukaresama desu. Sukoshi matte kudasai.

Breakdown

お疲れさま = kerja keras, です = sopan | 少し待ってください = tambahan konteks

Response

Dipakai saat sedang memeriksa sesuatu.

Workplace
Starter

Masuk kerja pagi - berbagi file

Terima kasih atas kerja kerasnya. / Saya akan membagikan materi.

お疲れさまです。 資料を共有します。

Otsukaresama desu. Shiryou o kyouyuu shimasu.

Breakdown

お疲れさま = kerja keras, です = sopan | 資料を共有します = tambahan konteks

Response

Pakai saat kirim dokumen atau slide.

Workplace
Basic

Masuk kerja pagi - pegang deadline

Terima kasih atas kerja kerasnya. / Saya akan menjaga tenggat.

お疲れさまです。 締め切りを守ります。

Otsukaresama desu. Shimekiri o mamorimasu.

Breakdown

お疲れさま = kerja keras, です = sopan | 締め切りを守ります = tambahan konteks

Response

Menunjukkan komitmen kerja.

Workplace
Study

Masuk kerja pagi - minta penjelasan ulang

Terima kasih atas kerja kerasnya. / Tolong jelaskan sekali lagi.

お疲れさまです。 もう一度説明してください。

Otsukaresama desu. Mou ichido setsumei shite kudasai.

Breakdown

お疲れさま = kerja keras, です = sopan | もう一度説明してください = tambahan konteks

Response

Dipakai saat instruksi belum jelas.

Workplace
Starter

Masuk kerja pagi - ambil alih tugas

Terima kasih atas kerja kerasnya. / Kami yang akan menangani ini.

お疲れさまです。 こちらで対応します。

Otsukaresama desu. Kochira de taiou shimasu.

Breakdown

お疲れさま = kerja keras, です = sopan | こちらで対応します = tambahan konteks

Response

Bagus untuk customer support atau office.

Workplace
Basic

Masuk kerja pagi - lapor progres

Terima kasih atas kerja kerasnya. / Saya akan melaporkan progres.

お疲れさまです。 進捗を報告します。

Otsukaresama desu. Shinchoku o houkoku shimasu.

Breakdown

お疲れさま = kerja keras, です = sopan | 進捗を報告します = tambahan konteks

Response

Cocok untuk tim dan supervisor.

Workplace
Study

Masuk kerja pagi - masuk break

Terima kasih atas kerja kerasnya. / Saya masuk istirahat.

お疲れさまです。 休憩に入ります。

Otsukaresama desu. Kyuukei ni hairimasu.

Breakdown

お疲れさま = kerja keras, です = sopan | 休憩に入ります = tambahan konteks

Response

Pakai saat shift atau kerja lapangan.

Workplace
Starter

Masuk kerja pagi - minta print

Terima kasih atas kerja kerasnya. / Tolong cetak.

お疲れさまです。 印刷をお願いします。

Otsukaresama desu. Insatsu o onegaishimasu.

Breakdown

お疲れさま = kerja keras, です = sopan | 印刷をお願いします = tambahan konteks

Response

Ringkas dan sopan.

Workplace
Basic

Masuk kerja pagi - sudah dicek

Terima kasih atas kerja kerasnya. / Saya sudah memeriksa isinya.

お疲れさまです。 内容を確認しました。

Otsukaresama desu. Naiyou o kakunin shimashita.

Breakdown

お疲れさま = kerja keras, です = sopan | 内容を確認しました = tambahan konteks

Response

Pakai saat memberi konfirmasi.

Workplace
Study

Masuk kerja pagi - perlu revisi

Terima kasih atas kerja kerasnya. / Saya akan memperbaiki.

お疲れさまです。 修正します。

Otsukaresama desu. Shuusei shimasu.

Breakdown

お疲れさま = kerja keras, です = sopan | 修正します = tambahan konteks

Response

Kalimat singkat yang sering dipakai.

Workplace
Starter

Masuk kerja pagi - kembali sebentar lagi

Terima kasih atas kerja kerasnya. / Saya akan segera kembali.

お疲れさまです。 すぐ戻ります。

Otsukaresama desu. Sugu modoshimasu.

Breakdown

お疲れさま = kerja keras, です = sopan | すぐ戻ります = tambahan konteks

Response

Dipakai saat meninggalkan meja kerja.

Workplace
Basic

Minta arahan - konfirmasi di meeting

Mohon bantuannya mulai sekarang. / Saya akan cek di rapat.

これからお願いします。 会議で確認します。

Kore kara onegaishimasu. Kaigi de kakunin shimasu.

Breakdown

これから = mulai sekarang, お願いします = mohon bantuannya | 会議で確認します = tambahan konteks

Response

Pakai saat perlu memastikan detail.

Workplace
Study

Minta arahan - lanjut lewat email

Mohon bantuannya mulai sekarang. / Saya akan kirim email nanti.

これからお願いします。 あとでメールします。

Kore kara onegaishimasu. Ato de meeru shimasu.

Breakdown

これから = mulai sekarang, お願いします = mohon bantuannya | あとでメールします = tambahan konteks

Response

Bagus untuk follow-up yang sopan.

Workplace
Starter

Minta arahan - minta tunggu sebentar

Mohon bantuannya mulai sekarang. / Tolong tunggu sebentar.

これからお願いします。 少し待ってください。

Kore kara onegaishimasu. Sukoshi matte kudasai.

Breakdown

これから = mulai sekarang, お願いします = mohon bantuannya | 少し待ってください = tambahan konteks

Response

Dipakai saat sedang memeriksa sesuatu.

Workplace
Basic

Minta arahan - berbagi file

Mohon bantuannya mulai sekarang. / Saya akan membagikan materi.

これからお願いします。 資料を共有します。

Kore kara onegaishimasu. Shiryou o kyouyuu shimasu.

Breakdown

これから = mulai sekarang, お願いします = mohon bantuannya | 資料を共有します = tambahan konteks

Response

Pakai saat kirim dokumen atau slide.

Workplace
Study

Minta arahan - pegang deadline

Mohon bantuannya mulai sekarang. / Saya akan menjaga tenggat.

これからお願いします。 締め切りを守ります。

Kore kara onegaishimasu. Shimekiri o mamorimasu.

Breakdown

これから = mulai sekarang, お願いします = mohon bantuannya | 締め切りを守ります = tambahan konteks

Response

Menunjukkan komitmen kerja.

Workplace
Starter

Minta arahan - minta penjelasan ulang

Mohon bantuannya mulai sekarang. / Tolong jelaskan sekali lagi.

これからお願いします。 もう一度説明してください。

Kore kara onegaishimasu. Mou ichido setsumei shite kudasai.

Breakdown

これから = mulai sekarang, お願いします = mohon bantuannya | もう一度説明してください = tambahan konteks

Response

Dipakai saat instruksi belum jelas.

Workplace
Basic

Minta arahan - ambil alih tugas

Mohon bantuannya mulai sekarang. / Kami yang akan menangani ini.

これからお願いします。 こちらで対応します。

Kore kara onegaishimasu. Kochira de taiou shimasu.

Breakdown

これから = mulai sekarang, お願いします = mohon bantuannya | こちらで対応します = tambahan konteks

Response

Bagus untuk customer support atau office.

Workplace
Study

Minta arahan - lapor progres

Mohon bantuannya mulai sekarang. / Saya akan melaporkan progres.

これからお願いします。 進捗を報告します。

Kore kara onegaishimasu. Shinchoku o houkoku shimasu.

Breakdown

これから = mulai sekarang, お願いします = mohon bantuannya | 進捗を報告します = tambahan konteks

Response

Cocok untuk tim dan supervisor.

Workplace
Starter

Minta arahan - masuk break

Mohon bantuannya mulai sekarang. / Saya masuk istirahat.

これからお願いします。 休憩に入ります。

Kore kara onegaishimasu. Kyuukei ni hairimasu.

Breakdown

これから = mulai sekarang, お願いします = mohon bantuannya | 休憩に入ります = tambahan konteks

Response

Pakai saat shift atau kerja lapangan.

Workplace
Basic

Minta arahan - minta print

Mohon bantuannya mulai sekarang. / Tolong cetak.

これからお願いします。 印刷をお願いします。

Kore kara onegaishimasu. Insatsu o onegaishimasu.

Breakdown

これから = mulai sekarang, お願いします = mohon bantuannya | 印刷をお願いします = tambahan konteks

Response

Ringkas dan sopan.

Workplace
Study

Minta arahan - sudah dicek

Mohon bantuannya mulai sekarang. / Saya sudah memeriksa isinya.

これからお願いします。 内容を確認しました。

Kore kara onegaishimasu. Naiyou o kakunin shimashita.

Breakdown

これから = mulai sekarang, お願いします = mohon bantuannya | 内容を確認しました = tambahan konteks

Response

Pakai saat memberi konfirmasi.

Workplace
Starter

Minta arahan - perlu revisi

Mohon bantuannya mulai sekarang. / Saya akan memperbaiki.

これからお願いします。 修正します。

Kore kara onegaishimasu. Shuusei shimasu.

Breakdown

これから = mulai sekarang, お願いします = mohon bantuannya | 修正します = tambahan konteks

Response

Kalimat singkat yang sering dipakai.

Workplace
Basic

Minta arahan - kembali sebentar lagi

Mohon bantuannya mulai sekarang. / Saya akan segera kembali.

これからお願いします。 すぐ戻ります。

Kore kara onegaishimasu. Sugu modoshimasu.

Breakdown

これから = mulai sekarang, お願いします = mohon bantuannya | すぐ戻ります = tambahan konteks

Response

Dipakai saat meninggalkan meja kerja.

Workplace
Study

Menunggu sebentar - konfirmasi di meeting

Mohon tunggu sebentar. / Saya akan cek di rapat.

少々お待ちください。 会議で確認します。

Shoushou omachi kudasai. Kaigi de kakunin shimasu.

Breakdown

少々 = sebentar, お待ちください = mohon menunggu | 会議で確認します = tambahan konteks

Response

Pakai saat perlu memastikan detail.

Workplace
Starter

Menunggu sebentar - lanjut lewat email

Mohon tunggu sebentar. / Saya akan kirim email nanti.

少々お待ちください。 あとでメールします。

Shoushou omachi kudasai. Ato de meeru shimasu.

Breakdown

少々 = sebentar, お待ちください = mohon menunggu | あとでメールします = tambahan konteks

Response

Bagus untuk follow-up yang sopan.

Workplace
Basic

Menunggu sebentar - minta tunggu sebentar

Mohon tunggu sebentar. / Tolong tunggu sebentar.

少々お待ちください。 少し待ってください。

Shoushou omachi kudasai. Sukoshi matte kudasai.

Breakdown

少々 = sebentar, お待ちください = mohon menunggu | 少し待ってください = tambahan konteks

Response

Dipakai saat sedang memeriksa sesuatu.

Workplace
Study

Menunggu sebentar - berbagi file

Mohon tunggu sebentar. / Saya akan membagikan materi.

少々お待ちください。 資料を共有します。

Shoushou omachi kudasai. Shiryou o kyouyuu shimasu.

Breakdown

少々 = sebentar, お待ちください = mohon menunggu | 資料を共有します = tambahan konteks

Response

Pakai saat kirim dokumen atau slide.

Workplace
Starter

Menunggu sebentar - pegang deadline

Mohon tunggu sebentar. / Saya akan menjaga tenggat.

少々お待ちください。 締め切りを守ります。

Shoushou omachi kudasai. Shimekiri o mamorimasu.

Breakdown

少々 = sebentar, お待ちください = mohon menunggu | 締め切りを守ります = tambahan konteks

Response

Menunjukkan komitmen kerja.

Workplace
Basic

Menunggu sebentar - minta penjelasan ulang

Mohon tunggu sebentar. / Tolong jelaskan sekali lagi.

少々お待ちください。 もう一度説明してください。

Shoushou omachi kudasai. Mou ichido setsumei shite kudasai.

Breakdown

少々 = sebentar, お待ちください = mohon menunggu | もう一度説明してください = tambahan konteks

Response

Dipakai saat instruksi belum jelas.

Workplace
Study

Menunggu sebentar - ambil alih tugas

Mohon tunggu sebentar. / Kami yang akan menangani ini.

少々お待ちください。 こちらで対応します。

Shoushou omachi kudasai. Kochira de taiou shimasu.

Breakdown

少々 = sebentar, お待ちください = mohon menunggu | こちらで対応します = tambahan konteks

Response

Bagus untuk customer support atau office.

Workplace
Starter

Menunggu sebentar - lapor progres

Mohon tunggu sebentar. / Saya akan melaporkan progres.

少々お待ちください。 進捗を報告します。

Shoushou omachi kudasai. Shinchoku o houkoku shimasu.

Breakdown

少々 = sebentar, お待ちください = mohon menunggu | 進捗を報告します = tambahan konteks

Response

Cocok untuk tim dan supervisor.

Workplace
Basic

Menunggu sebentar - masuk break

Mohon tunggu sebentar. / Saya masuk istirahat.

少々お待ちください。 休憩に入ります。

Shoushou omachi kudasai. Kyuukei ni hairimasu.

Breakdown

少々 = sebentar, お待ちください = mohon menunggu | 休憩に入ります = tambahan konteks

Response

Pakai saat shift atau kerja lapangan.

Workplace
Study

Menunggu sebentar - minta print

Mohon tunggu sebentar. / Tolong cetak.

少々お待ちください。 印刷をお願いします。

Shoushou omachi kudasai. Insatsu o onegaishimasu.

Breakdown

少々 = sebentar, お待ちください = mohon menunggu | 印刷をお願いします = tambahan konteks

Response

Ringkas dan sopan.

Workplace
Starter

Menunggu sebentar - sudah dicek

Mohon tunggu sebentar. / Saya sudah memeriksa isinya.

少々お待ちください。 内容を確認しました。

Shoushou omachi kudasai. Naiyou o kakunin shimashita.

Breakdown

少々 = sebentar, お待ちください = mohon menunggu | 内容を確認しました = tambahan konteks

Response

Pakai saat memberi konfirmasi.

Workplace
Basic

Menunggu sebentar - perlu revisi

Mohon tunggu sebentar. / Saya akan memperbaiki.

少々お待ちください。 修正します。

Shoushou omachi kudasai. Shuusei shimasu.

Breakdown

少々 = sebentar, お待ちください = mohon menunggu | 修正します = tambahan konteks

Response

Kalimat singkat yang sering dipakai.

Workplace
Study

Menunggu sebentar - kembali sebentar lagi

Mohon tunggu sebentar. / Saya akan segera kembali.

少々お待ちください。 すぐ戻ります。

Shoushou omachi kudasai. Sugu modoshimasu.

Breakdown

少々 = sebentar, お待ちください = mohon menunggu | すぐ戻ります = tambahan konteks

Response

Dipakai saat meninggalkan meja kerja.

Workplace
Starter

Konfirmasi ulang - konfirmasi di meeting

Saya akan cek dulu. / Saya akan cek di rapat.

確認します。 会議で確認します。

Kakunin shimasu. Kaigi de kakunin shimasu.

Breakdown

確認 = cek, します = melakukan | 会議で確認します = tambahan konteks

Response

Pakai saat perlu memastikan detail.

Workplace
Basic

Konfirmasi ulang - lanjut lewat email

Saya akan cek dulu. / Saya akan kirim email nanti.

確認します。 あとでメールします。

Kakunin shimasu. Ato de meeru shimasu.

Breakdown

確認 = cek, します = melakukan | あとでメールします = tambahan konteks

Response

Bagus untuk follow-up yang sopan.

Workplace
Study

Konfirmasi ulang - minta tunggu sebentar

Saya akan cek dulu. / Tolong tunggu sebentar.

確認します。 少し待ってください。

Kakunin shimasu. Sukoshi matte kudasai.

Breakdown

確認 = cek, します = melakukan | 少し待ってください = tambahan konteks

Response

Dipakai saat sedang memeriksa sesuatu.

Workplace
Starter

Konfirmasi ulang - berbagi file

Saya akan cek dulu. / Saya akan membagikan materi.

確認します。 資料を共有します。

Kakunin shimasu. Shiryou o kyouyuu shimasu.

Breakdown

確認 = cek, します = melakukan | 資料を共有します = tambahan konteks

Response

Pakai saat kirim dokumen atau slide.

Workplace
Basic

Konfirmasi ulang - pegang deadline

Saya akan cek dulu. / Saya akan menjaga tenggat.

確認します。 締め切りを守ります。

Kakunin shimasu. Shimekiri o mamorimasu.

Breakdown

確認 = cek, します = melakukan | 締め切りを守ります = tambahan konteks

Response

Menunjukkan komitmen kerja.

Workplace
Study

Konfirmasi ulang - minta penjelasan ulang

Saya akan cek dulu. / Tolong jelaskan sekali lagi.

確認します。 もう一度説明してください。

Kakunin shimasu. Mou ichido setsumei shite kudasai.

Breakdown

確認 = cek, します = melakukan | もう一度説明してください = tambahan konteks

Response

Dipakai saat instruksi belum jelas.

Workplace
Starter

Konfirmasi ulang - ambil alih tugas

Saya akan cek dulu. / Kami yang akan menangani ini.

確認します。 こちらで対応します。

Kakunin shimasu. Kochira de taiou shimasu.

Breakdown

確認 = cek, します = melakukan | こちらで対応します = tambahan konteks

Response

Bagus untuk customer support atau office.

Workplace
Basic

Konfirmasi ulang - lapor progres

Saya akan cek dulu. / Saya akan melaporkan progres.

確認します。 進捗を報告します。

Kakunin shimasu. Shinchoku o houkoku shimasu.

Breakdown

確認 = cek, します = melakukan | 進捗を報告します = tambahan konteks

Response

Cocok untuk tim dan supervisor.

Workplace
Study

Konfirmasi ulang - masuk break

Saya akan cek dulu. / Saya masuk istirahat.

確認します。 休憩に入ります。

Kakunin shimasu. Kyuukei ni hairimasu.

Breakdown

確認 = cek, します = melakukan | 休憩に入ります = tambahan konteks

Response

Pakai saat shift atau kerja lapangan.

Workplace
Starter

Konfirmasi ulang - minta print

Saya akan cek dulu. / Tolong cetak.

確認します。 印刷をお願いします。

Kakunin shimasu. Insatsu o onegaishimasu.

Breakdown

確認 = cek, します = melakukan | 印刷をお願いします = tambahan konteks

Response

Ringkas dan sopan.

Workplace
Basic

Konfirmasi ulang - sudah dicek

Saya akan cek dulu. / Saya sudah memeriksa isinya.

確認します。 内容を確認しました。

Kakunin shimasu. Naiyou o kakunin shimashita.

Breakdown

確認 = cek, します = melakukan | 内容を確認しました = tambahan konteks

Response

Pakai saat memberi konfirmasi.

Workplace
Study

Konfirmasi ulang - perlu revisi

Saya akan cek dulu. / Saya akan memperbaiki.

確認します。 修正します。

Kakunin shimasu. Shuusei shimasu.

Breakdown

確認 = cek, します = melakukan | 修正します = tambahan konteks

Response

Kalimat singkat yang sering dipakai.

Workplace
Starter

Konfirmasi ulang - kembali sebentar lagi

Saya akan cek dulu. / Saya akan segera kembali.

確認します。 すぐ戻ります。

Kakunin shimasu. Sugu modoshimasu.

Breakdown

確認 = cek, します = melakukan | すぐ戻ります = tambahan konteks

Response

Dipakai saat meninggalkan meja kerja.

Workplace
Basic

Masuk ruangan - konfirmasi di meeting

Permisi. / Saya akan cek di rapat.

失礼します。 会議で確認します。

Shitsurei shimasu. Kaigi de kakunin shimasu.

Breakdown

Kata sopan saat masuk / keluar ruangan. | 会議で確認します = tambahan konteks

Response

Pakai saat perlu memastikan detail.

Workplace
Study

Masuk ruangan - lanjut lewat email

Permisi. / Saya akan kirim email nanti.

失礼します。 あとでメールします。

Shitsurei shimasu. Ato de meeru shimasu.

Breakdown

Kata sopan saat masuk / keluar ruangan. | あとでメールします = tambahan konteks

Response

Bagus untuk follow-up yang sopan.

Workplace
Starter

Masuk ruangan - minta tunggu sebentar

Permisi. / Tolong tunggu sebentar.

失礼します。 少し待ってください。

Shitsurei shimasu. Sukoshi matte kudasai.

Breakdown

Kata sopan saat masuk / keluar ruangan. | 少し待ってください = tambahan konteks

Response

Dipakai saat sedang memeriksa sesuatu.

Workplace
Basic

Masuk ruangan - berbagi file

Permisi. / Saya akan membagikan materi.

失礼します。 資料を共有します。

Shitsurei shimasu. Shiryou o kyouyuu shimasu.

Breakdown

Kata sopan saat masuk / keluar ruangan. | 資料を共有します = tambahan konteks

Response

Pakai saat kirim dokumen atau slide.

Workplace
Study

Masuk ruangan - pegang deadline

Permisi. / Saya akan menjaga tenggat.

失礼します。 締め切りを守ります。

Shitsurei shimasu. Shimekiri o mamorimasu.

Breakdown

Kata sopan saat masuk / keluar ruangan. | 締め切りを守ります = tambahan konteks

Response

Menunjukkan komitmen kerja.

Workplace
Starter

Masuk ruangan - minta penjelasan ulang

Permisi. / Tolong jelaskan sekali lagi.

失礼します。 もう一度説明してください。

Shitsurei shimasu. Mou ichido setsumei shite kudasai.

Breakdown

Kata sopan saat masuk / keluar ruangan. | もう一度説明してください = tambahan konteks

Response

Dipakai saat instruksi belum jelas.

Workplace
Basic

Masuk ruangan - ambil alih tugas

Permisi. / Kami yang akan menangani ini.

失礼します。 こちらで対応します。

Shitsurei shimasu. Kochira de taiou shimasu.

Breakdown

Kata sopan saat masuk / keluar ruangan. | こちらで対応します = tambahan konteks

Response

Bagus untuk customer support atau office.

Workplace
Study

Masuk ruangan - lapor progres

Permisi. / Saya akan melaporkan progres.

失礼します。 進捗を報告します。

Shitsurei shimasu. Shinchoku o houkoku shimasu.

Breakdown

Kata sopan saat masuk / keluar ruangan. | 進捗を報告します = tambahan konteks

Response

Cocok untuk tim dan supervisor.

Workplace
Starter

Masuk ruangan - masuk break

Permisi. / Saya masuk istirahat.

失礼します。 休憩に入ります。

Shitsurei shimasu. Kyuukei ni hairimasu.

Breakdown

Kata sopan saat masuk / keluar ruangan. | 休憩に入ります = tambahan konteks

Response

Pakai saat shift atau kerja lapangan.

Workplace
Basic

Masuk ruangan - minta print

Permisi. / Tolong cetak.

失礼します。 印刷をお願いします。

Shitsurei shimasu. Insatsu o onegaishimasu.

Breakdown

Kata sopan saat masuk / keluar ruangan. | 印刷をお願いします = tambahan konteks

Response

Ringkas dan sopan.

Workplace
Study

Masuk ruangan - sudah dicek

Permisi. / Saya sudah memeriksa isinya.

失礼します。 内容を確認しました。

Shitsurei shimasu. Naiyou o kakunin shimashita.

Breakdown

Kata sopan saat masuk / keluar ruangan. | 内容を確認しました = tambahan konteks

Response

Pakai saat memberi konfirmasi.

Workplace
Starter

Masuk ruangan - perlu revisi

Permisi. / Saya akan memperbaiki.

失礼します。 修正します。

Shitsurei shimasu. Shuusei shimasu.

Breakdown

Kata sopan saat masuk / keluar ruangan. | 修正します = tambahan konteks

Response

Kalimat singkat yang sering dipakai.

Workplace
Basic

Masuk ruangan - kembali sebentar lagi

Permisi. / Saya akan segera kembali.

失礼します。 すぐ戻ります。

Shitsurei shimasu. Sugu modoshimasu.

Breakdown

Kata sopan saat masuk / keluar ruangan. | すぐ戻ります = tambahan konteks

Response

Dipakai saat meninggalkan meja kerja.

Workplace
Study

Memberi laporan singkat - konfirmasi di meeting

Saya akan melapor. / Saya akan cek di rapat.

報告します。 会議で確認します。

Houkoku shimasu. Kaigi de kakunin shimasu.

Breakdown

報告 = laporan, します = melakukan | 会議で確認します = tambahan konteks

Response

Pakai saat perlu memastikan detail.

Workplace
Starter

Memberi laporan singkat - lanjut lewat email

Saya akan melapor. / Saya akan kirim email nanti.

報告します。 あとでメールします。

Houkoku shimasu. Ato de meeru shimasu.

Breakdown

報告 = laporan, します = melakukan | あとでメールします = tambahan konteks

Response

Bagus untuk follow-up yang sopan.

Workplace
Basic

Memberi laporan singkat - minta tunggu sebentar

Saya akan melapor. / Tolong tunggu sebentar.

報告します。 少し待ってください。

Houkoku shimasu. Sukoshi matte kudasai.

Breakdown

報告 = laporan, します = melakukan | 少し待ってください = tambahan konteks

Response

Dipakai saat sedang memeriksa sesuatu.

Workplace
Study

Memberi laporan singkat - berbagi file

Saya akan melapor. / Saya akan membagikan materi.

報告します。 資料を共有します。

Houkoku shimasu. Shiryou o kyouyuu shimasu.

Breakdown

報告 = laporan, します = melakukan | 資料を共有します = tambahan konteks

Response

Pakai saat kirim dokumen atau slide.

Workplace
Starter

Memberi laporan singkat - pegang deadline

Saya akan melapor. / Saya akan menjaga tenggat.

報告します。 締め切りを守ります。

Houkoku shimasu. Shimekiri o mamorimasu.

Breakdown

報告 = laporan, します = melakukan | 締め切りを守ります = tambahan konteks

Response

Menunjukkan komitmen kerja.

Workplace
Basic

Memberi laporan singkat - minta penjelasan ulang

Saya akan melapor. / Tolong jelaskan sekali lagi.

報告します。 もう一度説明してください。

Houkoku shimasu. Mou ichido setsumei shite kudasai.

Breakdown

報告 = laporan, します = melakukan | もう一度説明してください = tambahan konteks

Response

Dipakai saat instruksi belum jelas.

Workplace
Study

Memberi laporan singkat - ambil alih tugas

Saya akan melapor. / Kami yang akan menangani ini.

報告します。 こちらで対応します。

Houkoku shimasu. Kochira de taiou shimasu.

Breakdown

報告 = laporan, します = melakukan | こちらで対応します = tambahan konteks

Response

Bagus untuk customer support atau office.

Workplace
Starter

Memberi laporan singkat - lapor progres

Saya akan melapor. / Saya akan melaporkan progres.

報告します。 進捗を報告します。

Houkoku shimasu. Shinchoku o houkoku shimasu.

Breakdown

報告 = laporan, します = melakukan | 進捗を報告します = tambahan konteks

Response

Cocok untuk tim dan supervisor.

Workplace
Basic

Memberi laporan singkat - masuk break

Saya akan melapor. / Saya masuk istirahat.

報告します。 休憩に入ります。

Houkoku shimasu. Kyuukei ni hairimasu.

Breakdown

報告 = laporan, します = melakukan | 休憩に入ります = tambahan konteks

Response

Pakai saat shift atau kerja lapangan.

Workplace
Study

Memberi laporan singkat - minta print

Saya akan melapor. / Tolong cetak.

報告します。 印刷をお願いします。

Houkoku shimasu. Insatsu o onegaishimasu.

Breakdown

報告 = laporan, します = melakukan | 印刷をお願いします = tambahan konteks

Response

Ringkas dan sopan.

Workplace
Starter

Memberi laporan singkat - sudah dicek

Saya akan melapor. / Saya sudah memeriksa isinya.

報告します。 内容を確認しました。

Houkoku shimasu. Naiyou o kakunin shimashita.

Breakdown

報告 = laporan, します = melakukan | 内容を確認しました = tambahan konteks

Response

Pakai saat memberi konfirmasi.

Workplace
Basic

Memberi laporan singkat - perlu revisi

Saya akan melapor. / Saya akan memperbaiki.

報告します。 修正します。

Houkoku shimasu. Shuusei shimasu.

Breakdown

報告 = laporan, します = melakukan | 修正します = tambahan konteks

Response

Kalimat singkat yang sering dipakai.

Workplace
Study

Memberi laporan singkat - kembali sebentar lagi

Saya akan melapor. / Saya akan segera kembali.

報告します。 すぐ戻ります。

Houkoku shimasu. Sugu modoshimasu.

Breakdown

報告 = laporan, します = melakukan | すぐ戻ります = tambahan konteks

Response

Dipakai saat meninggalkan meja kerja.

Workplace
Starter

Minta waktu untuk cek - konfirmasi di meeting

Izinkan saya cek sebentar. / Saya akan cek di rapat.

少し確認させてください。 会議で確認します。

Sukoshi kakunin sasete kudasai. Kaigi de kakunin shimasu.

Breakdown

少し = sedikit, 確認させてください = izinkan saya cek | 会議で確認します = tambahan konteks

Response

Pakai saat perlu memastikan detail.

Workplace
Basic

Minta waktu untuk cek - lanjut lewat email

Izinkan saya cek sebentar. / Saya akan kirim email nanti.

少し確認させてください。 あとでメールします。

Sukoshi kakunin sasete kudasai. Ato de meeru shimasu.

Breakdown

少し = sedikit, 確認させてください = izinkan saya cek | あとでメールします = tambahan konteks

Response

Bagus untuk follow-up yang sopan.

Workplace
Study

Minta waktu untuk cek - minta tunggu sebentar

Izinkan saya cek sebentar. / Tolong tunggu sebentar.

少し確認させてください。 少し待ってください。

Sukoshi kakunin sasete kudasai. Sukoshi matte kudasai.

Breakdown

少し = sedikit, 確認させてください = izinkan saya cek | 少し待ってください = tambahan konteks

Response

Dipakai saat sedang memeriksa sesuatu.

Workplace
Starter

Minta waktu untuk cek - berbagi file

Izinkan saya cek sebentar. / Saya akan membagikan materi.

少し確認させてください。 資料を共有します。

Sukoshi kakunin sasete kudasai. Shiryou o kyouyuu shimasu.

Breakdown

少し = sedikit, 確認させてください = izinkan saya cek | 資料を共有します = tambahan konteks

Response

Pakai saat kirim dokumen atau slide.

Workplace
Basic

Minta waktu untuk cek - pegang deadline

Izinkan saya cek sebentar. / Saya akan menjaga tenggat.

少し確認させてください。 締め切りを守ります。

Sukoshi kakunin sasete kudasai. Shimekiri o mamorimasu.

Breakdown

少し = sedikit, 確認させてください = izinkan saya cek | 締め切りを守ります = tambahan konteks

Response

Menunjukkan komitmen kerja.

Workplace
Study

Minta waktu untuk cek - minta penjelasan ulang

Izinkan saya cek sebentar. / Tolong jelaskan sekali lagi.

少し確認させてください。 もう一度説明してください。

Sukoshi kakunin sasete kudasai. Mou ichido setsumei shite kudasai.

Breakdown

少し = sedikit, 確認させてください = izinkan saya cek | もう一度説明してください = tambahan konteks

Response

Dipakai saat instruksi belum jelas.

Workplace
Starter

Minta waktu untuk cek - ambil alih tugas

Izinkan saya cek sebentar. / Kami yang akan menangani ini.

少し確認させてください。 こちらで対応します。

Sukoshi kakunin sasete kudasai. Kochira de taiou shimasu.

Breakdown

少し = sedikit, 確認させてください = izinkan saya cek | こちらで対応します = tambahan konteks

Response

Bagus untuk customer support atau office.

Workplace
Basic

Minta waktu untuk cek - lapor progres

Izinkan saya cek sebentar. / Saya akan melaporkan progres.

少し確認させてください。 進捗を報告します。

Sukoshi kakunin sasete kudasai. Shinchoku o houkoku shimasu.

Breakdown

少し = sedikit, 確認させてください = izinkan saya cek | 進捗を報告します = tambahan konteks

Response

Cocok untuk tim dan supervisor.

Workplace
Study

Minta waktu untuk cek - masuk break

Izinkan saya cek sebentar. / Saya masuk istirahat.

少し確認させてください。 休憩に入ります。

Sukoshi kakunin sasete kudasai. Kyuukei ni hairimasu.

Breakdown

少し = sedikit, 確認させてください = izinkan saya cek | 休憩に入ります = tambahan konteks

Response

Pakai saat shift atau kerja lapangan.

Workplace
Starter

Minta waktu untuk cek - minta print

Izinkan saya cek sebentar. / Tolong cetak.

少し確認させてください。 印刷をお願いします。

Sukoshi kakunin sasete kudasai. Insatsu o onegaishimasu.

Breakdown

少し = sedikit, 確認させてください = izinkan saya cek | 印刷をお願いします = tambahan konteks

Response

Ringkas dan sopan.

Workplace
Basic

Minta waktu untuk cek - sudah dicek

Izinkan saya cek sebentar. / Saya sudah memeriksa isinya.

少し確認させてください。 内容を確認しました。

Sukoshi kakunin sasete kudasai. Naiyou o kakunin shimashita.

Breakdown

少し = sedikit, 確認させてください = izinkan saya cek | 内容を確認しました = tambahan konteks

Response

Pakai saat memberi konfirmasi.

Workplace
Study

Minta waktu untuk cek - perlu revisi

Izinkan saya cek sebentar. / Saya akan memperbaiki.

少し確認させてください。 修正します。

Sukoshi kakunin sasete kudasai. Shuusei shimasu.

Breakdown

少し = sedikit, 確認させてください = izinkan saya cek | 修正します = tambahan konteks

Response

Kalimat singkat yang sering dipakai.

Workplace
Starter

Minta waktu untuk cek - kembali sebentar lagi

Izinkan saya cek sebentar. / Saya akan segera kembali.

少し確認させてください。 すぐ戻ります。

Sukoshi kakunin sasete kudasai. Sugu modoshimasu.

Breakdown

少し = sedikit, 確認させてください = izinkan saya cek | すぐ戻ります = tambahan konteks

Response

Dipakai saat meninggalkan meja kerja.

Workplace
Basic

Menutup pembicaraan kerja - konfirmasi di meeting

Mohon bantuannya untuk hari ini juga. / Saya akan cek di rapat.

本日もよろしくお願いします。 会議で確認します。

Honjitsu mo yoroshiku onegaishimasu. Kaigi de kakunin shimasu.

Breakdown

本日も = hari ini juga, よろしくお願いします = mohon bantuannya | 会議で確認します = tambahan konteks

Response

Pakai saat perlu memastikan detail.

Workplace
Study

Menutup pembicaraan kerja - lanjut lewat email

Mohon bantuannya untuk hari ini juga. / Saya akan kirim email nanti.

本日もよろしくお願いします。 あとでメールします。

Honjitsu mo yoroshiku onegaishimasu. Ato de meeru shimasu.

Breakdown

本日も = hari ini juga, よろしくお願いします = mohon bantuannya | あとでメールします = tambahan konteks

Response

Bagus untuk follow-up yang sopan.

Workplace
Starter

Menutup pembicaraan kerja - minta tunggu sebentar

Mohon bantuannya untuk hari ini juga. / Tolong tunggu sebentar.

本日もよろしくお願いします。 少し待ってください。

Honjitsu mo yoroshiku onegaishimasu. Sukoshi matte kudasai.

Breakdown

本日も = hari ini juga, よろしくお願いします = mohon bantuannya | 少し待ってください = tambahan konteks

Response

Dipakai saat sedang memeriksa sesuatu.

Workplace
Basic

Menutup pembicaraan kerja - berbagi file

Mohon bantuannya untuk hari ini juga. / Saya akan membagikan materi.

本日もよろしくお願いします。 資料を共有します。

Honjitsu mo yoroshiku onegaishimasu. Shiryou o kyouyuu shimasu.

Breakdown

本日も = hari ini juga, よろしくお願いします = mohon bantuannya | 資料を共有します = tambahan konteks

Response

Pakai saat kirim dokumen atau slide.

Workplace
Study

Menutup pembicaraan kerja - pegang deadline

Mohon bantuannya untuk hari ini juga. / Saya akan menjaga tenggat.

本日もよろしくお願いします。 締め切りを守ります。

Honjitsu mo yoroshiku onegaishimasu. Shimekiri o mamorimasu.

Breakdown

本日も = hari ini juga, よろしくお願いします = mohon bantuannya | 締め切りを守ります = tambahan konteks

Response

Menunjukkan komitmen kerja.

Workplace
Starter

Menutup pembicaraan kerja - minta penjelasan ulang

Mohon bantuannya untuk hari ini juga. / Tolong jelaskan sekali lagi.

本日もよろしくお願いします。 もう一度説明してください。

Honjitsu mo yoroshiku onegaishimasu. Mou ichido setsumei shite kudasai.

Breakdown

本日も = hari ini juga, よろしくお願いします = mohon bantuannya | もう一度説明してください = tambahan konteks

Response

Dipakai saat instruksi belum jelas.

Workplace
Basic

Menutup pembicaraan kerja - ambil alih tugas

Mohon bantuannya untuk hari ini juga. / Kami yang akan menangani ini.

本日もよろしくお願いします。 こちらで対応します。

Honjitsu mo yoroshiku onegaishimasu. Kochira de taiou shimasu.

Breakdown

本日も = hari ini juga, よろしくお願いします = mohon bantuannya | こちらで対応します = tambahan konteks

Response

Bagus untuk customer support atau office.

Workplace
Study

Menutup pembicaraan kerja - lapor progres

Mohon bantuannya untuk hari ini juga. / Saya akan melaporkan progres.

本日もよろしくお願いします。 進捗を報告します。

Honjitsu mo yoroshiku onegaishimasu. Shinchoku o houkoku shimasu.

Breakdown

本日も = hari ini juga, よろしくお願いします = mohon bantuannya | 進捗を報告します = tambahan konteks

Response

Cocok untuk tim dan supervisor.

Workplace
Starter

Menutup pembicaraan kerja - masuk break

Mohon bantuannya untuk hari ini juga. / Saya masuk istirahat.

本日もよろしくお願いします。 休憩に入ります。

Honjitsu mo yoroshiku onegaishimasu. Kyuukei ni hairimasu.

Breakdown

本日も = hari ini juga, よろしくお願いします = mohon bantuannya | 休憩に入ります = tambahan konteks

Response

Pakai saat shift atau kerja lapangan.

Workplace
Basic

Menutup pembicaraan kerja - minta print

Mohon bantuannya untuk hari ini juga. / Tolong cetak.

本日もよろしくお願いします。 印刷をお願いします。

Honjitsu mo yoroshiku onegaishimasu. Insatsu o onegaishimasu.

Breakdown

本日も = hari ini juga, よろしくお願いします = mohon bantuannya | 印刷をお願いします = tambahan konteks

Response

Ringkas dan sopan.

Workplace
Study

Menutup pembicaraan kerja - sudah dicek

Mohon bantuannya untuk hari ini juga. / Saya sudah memeriksa isinya.

本日もよろしくお願いします。 内容を確認しました。

Honjitsu mo yoroshiku onegaishimasu. Naiyou o kakunin shimashita.

Breakdown

本日も = hari ini juga, よろしくお願いします = mohon bantuannya | 内容を確認しました = tambahan konteks

Response

Pakai saat memberi konfirmasi.

Workplace
Starter

Menutup pembicaraan kerja - perlu revisi

Mohon bantuannya untuk hari ini juga. / Saya akan memperbaiki.

本日もよろしくお願いします。 修正します。

Honjitsu mo yoroshiku onegaishimasu. Shuusei shimasu.

Breakdown

本日も = hari ini juga, よろしくお願いします = mohon bantuannya | 修正します = tambahan konteks

Response

Kalimat singkat yang sering dipakai.

Workplace
Basic

Menutup pembicaraan kerja - kembali sebentar lagi

Mohon bantuannya untuk hari ini juga. / Saya akan segera kembali.

本日もよろしくお願いします。 すぐ戻ります。

Honjitsu mo yoroshiku onegaishimasu. Sugu modoshimasu.

Breakdown

本日も = hari ini juga, よろしくお願いします = mohon bantuannya | すぐ戻ります = tambahan konteks

Response

Dipakai saat meninggalkan meja kerja.

Workplace
Study

Minta diajari - konfirmasi di meeting

Tolong ajari saya. / Saya akan cek di rapat.

教えてください。 会議で確認します。

Oshiete kudasai. Kaigi de kakunin shimasu.

Breakdown

教えて = ajari, ください = tolong | 会議で確認します = tambahan konteks

Response

Pakai saat perlu memastikan detail.

Workplace
Starter

Minta diajari - lanjut lewat email

Tolong ajari saya. / Saya akan kirim email nanti.

教えてください。 あとでメールします。

Oshiete kudasai. Ato de meeru shimasu.

Breakdown

教えて = ajari, ください = tolong | あとでメールします = tambahan konteks

Response

Bagus untuk follow-up yang sopan.

Workplace
Basic

Minta diajari - minta tunggu sebentar

Tolong ajari saya. / Tolong tunggu sebentar.

教えてください。 少し待ってください。

Oshiete kudasai. Sukoshi matte kudasai.

Breakdown

教えて = ajari, ください = tolong | 少し待ってください = tambahan konteks

Response

Dipakai saat sedang memeriksa sesuatu.

Workplace
Study

Minta diajari - berbagi file

Tolong ajari saya. / Saya akan membagikan materi.

教えてください。 資料を共有します。

Oshiete kudasai. Shiryou o kyouyuu shimasu.

Breakdown

教えて = ajari, ください = tolong | 資料を共有します = tambahan konteks

Response

Pakai saat kirim dokumen atau slide.

Workplace
Starter

Minta diajari - pegang deadline

Tolong ajari saya. / Saya akan menjaga tenggat.

教えてください。 締め切りを守ります。

Oshiete kudasai. Shimekiri o mamorimasu.

Breakdown

教えて = ajari, ください = tolong | 締め切りを守ります = tambahan konteks

Response

Menunjukkan komitmen kerja.

Workplace
Basic

Minta diajari - minta penjelasan ulang

Tolong ajari saya. / Tolong jelaskan sekali lagi.

教えてください。 もう一度説明してください。

Oshiete kudasai. Mou ichido setsumei shite kudasai.

Breakdown

教えて = ajari, ください = tolong | もう一度説明してください = tambahan konteks

Response

Dipakai saat instruksi belum jelas.

Workplace
Study

Minta diajari - ambil alih tugas

Tolong ajari saya. / Kami yang akan menangani ini.

教えてください。 こちらで対応します。

Oshiete kudasai. Kochira de taiou shimasu.

Breakdown

教えて = ajari, ください = tolong | こちらで対応します = tambahan konteks

Response

Bagus untuk customer support atau office.

Workplace
Starter

Minta diajari - lapor progres

Tolong ajari saya. / Saya akan melaporkan progres.

教えてください。 進捗を報告します。

Oshiete kudasai. Shinchoku o houkoku shimasu.

Breakdown

教えて = ajari, ください = tolong | 進捗を報告します = tambahan konteks

Response

Cocok untuk tim dan supervisor.

Workplace
Basic

Minta diajari - masuk break

Tolong ajari saya. / Saya masuk istirahat.

教えてください。 休憩に入ります。

Oshiete kudasai. Kyuukei ni hairimasu.

Breakdown

教えて = ajari, ください = tolong | 休憩に入ります = tambahan konteks

Response

Pakai saat shift atau kerja lapangan.

Workplace
Study

Minta diajari - minta print

Tolong ajari saya. / Tolong cetak.

教えてください。 印刷をお願いします。

Oshiete kudasai. Insatsu o onegaishimasu.

Breakdown

教えて = ajari, ください = tolong | 印刷をお願いします = tambahan konteks

Response

Ringkas dan sopan.

Workplace
Starter

Minta diajari - sudah dicek

Tolong ajari saya. / Saya sudah memeriksa isinya.

教えてください。 内容を確認しました。

Oshiete kudasai. Naiyou o kakunin shimashita.

Breakdown

教えて = ajari, ください = tolong | 内容を確認しました = tambahan konteks

Response

Pakai saat memberi konfirmasi.

Workplace
Basic

Minta diajari - perlu revisi

Tolong ajari saya. / Saya akan memperbaiki.

教えてください。 修正します。

Oshiete kudasai. Shuusei shimasu.

Breakdown

教えて = ajari, ください = tolong | 修正します = tambahan konteks

Response

Kalimat singkat yang sering dipakai.

Workplace
Study

Minta diajari - kembali sebentar lagi

Tolong ajari saya. / Saya akan segera kembali.

教えてください。 すぐ戻ります。

Oshiete kudasai. Sugu modoshimasu.

Breakdown

教えて = ajari, ください = tolong | すぐ戻ります = tambahan konteks

Response

Dipakai saat meninggalkan meja kerja.

Workplace
Starter

Minta cek barang - konfirmasi di meeting

Bolehkah saya cek? / Saya akan cek di rapat.

確認してもいいですか。 会議で確認します。

Kakunin shite mo ii desu ka. Kaigi de kakunin shimasu.

Breakdown

確認しても = meski cek, いいですか = boleh? | 会議で確認します = tambahan konteks

Response

Pakai saat perlu memastikan detail.

Workplace
Basic

Minta cek barang - lanjut lewat email

Bolehkah saya cek? / Saya akan kirim email nanti.

確認してもいいですか。 あとでメールします。

Kakunin shite mo ii desu ka. Ato de meeru shimasu.

Breakdown

確認しても = meski cek, いいですか = boleh? | あとでメールします = tambahan konteks

Response

Bagus untuk follow-up yang sopan.

Workplace
Study

Minta cek barang - minta tunggu sebentar

Bolehkah saya cek? / Tolong tunggu sebentar.

確認してもいいですか。 少し待ってください。

Kakunin shite mo ii desu ka. Sukoshi matte kudasai.

Breakdown

確認しても = meski cek, いいですか = boleh? | 少し待ってください = tambahan konteks

Response

Dipakai saat sedang memeriksa sesuatu.

Workplace
Starter

Minta cek barang - berbagi file

Bolehkah saya cek? / Saya akan membagikan materi.

確認してもいいですか。 資料を共有します。

Kakunin shite mo ii desu ka. Shiryou o kyouyuu shimasu.

Breakdown

確認しても = meski cek, いいですか = boleh? | 資料を共有します = tambahan konteks

Response

Pakai saat kirim dokumen atau slide.

Workplace
Basic

Minta cek barang - pegang deadline

Bolehkah saya cek? / Saya akan menjaga tenggat.

確認してもいいですか。 締め切りを守ります。

Kakunin shite mo ii desu ka. Shimekiri o mamorimasu.

Breakdown

確認しても = meski cek, いいですか = boleh? | 締め切りを守ります = tambahan konteks

Response

Menunjukkan komitmen kerja.

Workplace
Study

Minta cek barang - minta penjelasan ulang

Bolehkah saya cek? / Tolong jelaskan sekali lagi.

確認してもいいですか。 もう一度説明してください。

Kakunin shite mo ii desu ka. Mou ichido setsumei shite kudasai.

Breakdown

確認しても = meski cek, いいですか = boleh? | もう一度説明してください = tambahan konteks

Response

Dipakai saat instruksi belum jelas.

Workplace
Starter

Minta cek barang - ambil alih tugas

Bolehkah saya cek? / Kami yang akan menangani ini.

確認してもいいですか。 こちらで対応します。

Kakunin shite mo ii desu ka. Kochira de taiou shimasu.

Breakdown

確認しても = meski cek, いいですか = boleh? | こちらで対応します = tambahan konteks

Response

Bagus untuk customer support atau office.

Workplace
Basic

Minta cek barang - lapor progres

Bolehkah saya cek? / Saya akan melaporkan progres.

確認してもいいですか。 進捗を報告します。

Kakunin shite mo ii desu ka. Shinchoku o houkoku shimasu.

Breakdown

確認しても = meski cek, いいですか = boleh? | 進捗を報告します = tambahan konteks

Response

Cocok untuk tim dan supervisor.

Workplace
Study

Minta cek barang - masuk break

Bolehkah saya cek? / Saya masuk istirahat.

確認してもいいですか。 休憩に入ります。

Kakunin shite mo ii desu ka. Kyuukei ni hairimasu.

Breakdown

確認しても = meski cek, いいですか = boleh? | 休憩に入ります = tambahan konteks

Response

Pakai saat shift atau kerja lapangan.

Workplace
Starter

Minta cek barang - minta print

Bolehkah saya cek? / Tolong cetak.

確認してもいいですか。 印刷をお願いします。

Kakunin shite mo ii desu ka. Insatsu o onegaishimasu.

Breakdown

確認しても = meski cek, いいですか = boleh? | 印刷をお願いします = tambahan konteks

Response

Ringkas dan sopan.

Workplace
Basic

Minta cek barang - sudah dicek

Bolehkah saya cek? / Saya sudah memeriksa isinya.

確認してもいいですか。 内容を確認しました。

Kakunin shite mo ii desu ka. Naiyou o kakunin shimashita.

Breakdown

確認しても = meski cek, いいですか = boleh? | 内容を確認しました = tambahan konteks

Response

Pakai saat memberi konfirmasi.

Workplace
Study

Minta cek barang - perlu revisi

Bolehkah saya cek? / Saya akan memperbaiki.

確認してもいいですか。 修正します。

Kakunin shite mo ii desu ka. Shuusei shimasu.

Breakdown

確認しても = meski cek, いいですか = boleh? | 修正します = tambahan konteks

Response

Kalimat singkat yang sering dipakai.

Workplace
Starter

Minta cek barang - kembali sebentar lagi

Bolehkah saya cek? / Saya akan segera kembali.

確認してもいいですか。 すぐ戻ります。

Kakunin shite mo ii desu ka. Sugu modoshimasu.

Breakdown

確認しても = meski cek, いいですか = boleh? | すぐ戻ります = tambahan konteks

Response

Dipakai saat meninggalkan meja kerja.

Travel
Study

Belok kanan

Tolong belok kanan.

右に曲がってください。

Migi ni magatte kudasai.

Breakdown

右に = ke kanan, 曲がってください = tolong belok

Response

Kalimat instruksi arah yang berguna.

Emergency
Basic

Kurang enak badan

Saya kurang enak badan.

具合があまりよくありません。

Guai ga amari yoku arimasen.

Breakdown

具合 = kondisi, あまりよくありません = tidak terlalu baik

Response

Lebih halus dari 具合が悪いです。

Emergency
Basic

Ingin ke toilet

Saya ingin ke toilet.

トイレに行きたいです。

Toire ni ikitai desu.

Breakdown

行きたいです = ingin pergi

Response

Kalimat sederhana dan natural.

Emergency
Study

Kontak darurat

Apakah ada kontak darurat?

緊急連絡先はありますか。

Kinkyuu renrakusaki wa arimasu ka.

Breakdown

緊急連絡先 = kontak darurat, ありますか = ada?

Response

Formal dan sangat berguna.

Emergency
Basic

Butuh bantuan - butuh istirahat

Tolong saya. / Saya akan istirahat sebentar.

たすけてください。 少し休みます。

Tasukete kudasai. Sukoshi yasumimasu.

Breakdown

たすけて = bantu, ください = tolong | 少し休みます = tambahan konteks

Response

Dipakai saat badan tidak enak.

Emergency
Study

Mencari rumah sakit - butuh istirahat

Di mana rumah sakitnya? / Saya akan istirahat sebentar.

病院はどこですか。 少し休みます。

Byouin wa doko desu ka. Sukoshi yasumimasu.

Breakdown

病院 = rumah sakit, どこ = di mana | 少し休みます = tambahan konteks

Response

Dipakai saat badan tidak enak.

Emergency
Starter

Memanggil polisi - butuh istirahat

Tolong panggil polisi. / Saya akan istirahat sebentar.

警察を呼んでください。 少し休みます。

Keisatsu o yonde kudasai. Sukoshi yasumimasu.

Breakdown

警察 = polisi, 呼んでください = tolong panggil | 少し休みます = tambahan konteks

Response

Dipakai saat badan tidak enak.

Emergency
Basic

Merasa tidak enak badan - butuh istirahat

Saya merasa tidak enak badan. / Saya akan istirahat sebentar.

具合が悪いです。 少し休みます。

Guai ga warui desu. Sukoshi yasumimasu.

Breakdown

具合が悪い = kondisi badan buruk | 少し休みます = tambahan konteks

Response

Dipakai saat badan tidak enak.

Emergency
Study

Tidak mengerti - butuh istirahat

Saya tidak mengerti. / Saya akan istirahat sebentar.

わかりません。 少し休みます。

Wakarimasen. Sukoshi yasumimasu.

Breakdown

わかりません = tidak mengerti | 少し休みます = tambahan konteks

Response

Dipakai saat badan tidak enak.

Emergency
Starter

Cari pertolongan - butuh istirahat

Tolong panggil bantuan. / Saya akan istirahat sebentar.

助けを呼んでください。 少し休みます。

Tasuke o yonde kudasai. Sukoshi yasumimasu.

Breakdown

助け = bantuan, 呼んでください = tolong panggil | 少し休みます = tambahan konteks

Response

Dipakai saat badan tidak enak.

Emergency
Basic

Butuh ambulans - butuh istirahat

Tolong panggil ambulans. / Saya akan istirahat sebentar.

救急車を呼んでください。 少し休みます。

Kyuukyuusha o yonde kudasai. Sukoshi yasumimasu.

Breakdown

救急車 = ambulans, 呼んでください = tolong panggil | 少し休みます = tambahan konteks

Response

Dipakai saat badan tidak enak.

Emergency
Study

Kehilangan barang - butuh istirahat

Saya kehilangan barang. / Saya akan istirahat sebentar.

落とし物をしました。 少し休みます。

Otoshimono o shimashita. Sukoshi yasumimasu.

Breakdown

落とし物 = barang hilang/jatuh, しました = sudah terjadi | 少し休みます = tambahan konteks

Response

Dipakai saat badan tidak enak.

Emergency
Starter

Tidak bisa bahasa Jepang - butuh istirahat

Saya tidak bisa berbicara bahasa Jepang. / Saya akan istirahat sebentar.

日本語が話せません。 少し休みます。

Nihongo ga hanasemasen. Sukoshi yasumimasu.

Breakdown

日本語が = bahasa Jepang, 話せません = tidak bisa bicara | 少し休みます = tambahan konteks

Response

Dipakai saat badan tidak enak.

Emergency
Basic

Minta staf - butuh istirahat

Tolong panggil staf. / Saya akan istirahat sebentar.

スタッフを呼んでください。 少し休みます。

Sutaffu o yonde kudasai. Sukoshi yasumimasu.

Breakdown

スタッフ = staf, 呼んでください = tolong panggil | 少し休みます = tambahan konteks

Response

Dipakai saat badan tidak enak.